"Yocandra, the first-person narrator, was born (like Valdés herself) in Havana in 1959. Now a dispirited, outspoken woman living in Cuba, narrator writes of a reality of 'nothing' that contrasts poignantly with that of a gusana friend in Madrid with whom she exchanges letters. This colloquial, idiomatic translation of La nada cotidiana reflects work's humor and word play. Brief but helpful translator's notes"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.
Reviews with the most likes.
There are no reviews for this book. Add yours and it'll show up right here!