Lady of the Lake - Andrzej Sapkowski
- David French (Translator)
| - |
| - |
Etwas endet, etwas beginnt - Andrzej Sapkowski
- José María Faraldo (Translator)
| - |
The Tower of the Swallow - Andrzej Sapkowski
- David French (Translator)
| - |
Season of Storms - Andrzej Sapkowski
- David French (Translator)
| - |
| - |
Asterix and the Golden Sickle - René Goscinny
- Anthea Bell (Translator)
- Derek Hockridge (Translator)
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
Tintin in the Land of the Soviets | - |
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
Neues vom Räuber Hotzenplotz | - |
| - |
Attack of the Deranged Mutant Killer Monster Snow Goons | - |
| - |
Something Under the Bed is Drooling | - |
Weirdos from Another Planet! | - |
| - |
Joschka, die siebte Kavallerie - Joachim Masannek
- Jan Birck
| - |
Skulduggery Pleasant: Dark Days | - |
Marlon, die Nummer 10 - Joachim Masannek
- Jan Birck
| - |
| - |
| - |
Fabi, der schnellste Rechtsaußen der Welt | - |
Jojo der mit der Sonne tanzt | - |
| - |
Vanessa die Unerschrockene | - |
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
Asterix - Obelix & Company | - |
Scientific Progress Goes "Boink" | - |
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
The Shooting Star (Tintin, #10) | - |
The Crab with the Golden Claws | - |
The Revenge of the Baby-Sat | - |
Asterix and the Big Fight | - |
Asterix and the Chieftain's Shield | - |
| - |
| - |
Le Tour de Gaule d'Astérix | - |
| - |
Explorers on the Moon - Hergé
- Leslie Lonsdale-Cooper (Translator)
- Michael Turner (Translator)
| - |
Einstein's Relativity and the Quantum Revolution: Modern Physics for Non-Scientists | - |
Flight 714 to Sydney - Hergé
- Leslie Lonsdale-Cooper (Translator)
- Michael Turner (Translator)
| - |
The Castafiore Emerald - Hergé
- Leslie Lonsdale-Cooper (Translator)
- Michael Turner (Translator)
| - |
| - |
Noch wach? - Benjamin von Stuckrad-Barre
| 4 |
Panikherz - Benjamin von Stuckrad-Barre
| - |
The Narrow Road Between Desires | - |
Asterix at the Olympic Games | - |
| - |
| - |
Asterix und der Kupferkessel | - |
Die Tyrannei des Schmetterlings | 4 |
Tintín en el País del Oro Negro | - |
Náměsíčník - Robert Muchamore
- Petra Klůfová (Translator)
| - |
| - |
| - |
Das Restaurant am Ende des Universums - Douglas Adams
- Benjamin Schwarz (Translator)
| 4.5 |
| - |
| 5 |
Astérix et Cléopâtre - René Goscinny
- Albert Uderzo
| - |
Le Trésor de Rackham le Rouge | - |
| - |
| - |
Asterix and Obelix All at Sea | - |
| - |
| - |
| - |
Asterix bei den Schweizern | - |
| - |
Asterix in Corsica - René Goscinny
- Anthea Bell (Translator)
- Derek Hockridge (Translator)
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
Objetivo: la Luna - Hergé
- Concepción Zendrera Ferrés (Translator)
| - |
| - |