Tom Clancy's Splinter Cell |
|
|
|
|
|
|
The Overdue Life of Amy Byler |
Cork Dork - Loucos por Vinho |
|
História do Cerco de Lisboa |
|
O Clube dos Oito - Daniel Handler
- Fabricio Waltrick (Translator)
|
|
Ganância - Martina Cole
- Sylvio Gonçalves (Translator)
|
Instrumental: Memórias de música, medicação e loucura. |
|
|
|
Brechó. Uma História de Amor |
|
|
O que tem de mais lindo do que isso? - Kurt Vonnegut
- Petê Rissatti (Translator)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O Leitor Como Metáfora: o Viajante, a Torre e a Traça - Alberto Manguel
- José Geraldo Couto (Translator)
|
|
|
As Cartas Que Não Chegaram |
|
|
|
The Collected Short Stories of Roald Dahl |
Yaqui Delgado Wants to Kick Your Ass |
Panelinha: Receitas que funcionam |
Tudo Que Você Quiser Que Eu Seja |
|
|
|
A Vegetariana - Han Kang
- Deborah Smith (Translator)
|
|
La cazadora de libros - Pablo De Santis
- Max Cachimba
|
A Uruguaia - Pedro Mairal
- Heloísa Jahn (Translator)
|
|
A Solidão dos Números Primos - Shaun Whiteside (Translator)
- Paolo Giordano
|
|
|
O Visconde Partido ao Meio - Italo Calvino
- Nilson Moulin (Translator)
|
|
|
|
|
|
|
Pelas paredes: Memórias de Marina Abramovic |
|
|
Aprendizados: minha caminhada para uma vida com mais significado - Gisele Bündchen
- Candice Soldatelli (Translator)
|
|
Estação Atocha - Ben Lerner
- Gianluca Giurlando (Translator)
|
|
|
|
|
Assombrações Assombrações - Domenico Starnone
- Maurício Santana Dias (Translator)
|
|
When I Was Five I Killed Myself |
|
|
|
|
Não está mais aqui quem falou |
|
|
|
|
More Tales Of The Unexpected |
Mestre das chamas - Joe Hill
- Fernanda Abreu (Translator)
|
|
Pequenas Infâmias - Carmen Posadas
- José Colaço Barreiros (Translator)
|
The Wonderful Story of Henry Sugar: And Six More |
|
|
|
Woman Last Seen in Her Thirties |
|
|
A vida privada das árvores - Alejandro Zambra
- Josely Vianna Baptista (Translator)
|
|
|
|
|
|