|
|
|
The Advertising Concept Book |
|
|
The Department of Rare Books and Special Collections |
The Book of Form and Emptiness |
|
|
|
|
|
The Anthropocene Reviewed |
The Memory Police - Yōko Ogawa
- Stephen Snyder (Translator)
- Markus Juslin (Translator)
|
|
Confessions of an Advertising Man - David Ogilvy
- Sir Alan Parker
|
|
Breasts and Eggs - Mieko Kawakami
- Sam Bett (Translator)
- David Boyd (Translator)
|
Can Everyone Please Calm Down?: Mae Martin's Guide to 21st Century Sexuality |
|
Spineless: The Science of Jellyfish and the Art of Growing a Backbone |
|
Jenny - Sigrid Undset
- Tiina Nunnally (Translator)
|
Untold Night and Day - Bae Suah
- Deborah Smith (Translator)
|
|
|
Kristin Lavransdatter - Sigrid Undset
- Tiina Nunnally (Translator)
|
|
Recitation Recitation - Bae Suah
- Deborah Smith (Translator)
|
|
Dagene er blitt fortere nå |
|
Anime baltiche - Jan Brokken
- Claudia Di Palermo (Translator)
- Claudia Cozzi (Translator)
|
|
|
|
|
|
The Girl with the Louding Voice |
Where the Suckers Moon: The Life and Death of an Advertising Campaign |
La storia infinita del Pojanistan |
|
|
|
|
|
|
No One Is Talking About This |
|
|
|
|
|
An Ugly Truth - Sheera Frenkel
- Cecilia Kang
|
|
|
|
|
|
Paris Is a Party, Paris Is a Ghost |
First Person Singular: Stories - Haruki Murakami
- Philip Gabriel (Translator)
|
|
|
|
Breve trattato sui picchiatori nella Svizzera italiana degli anni Ottanta |
Perché il bambino cuoce nella polenta - Aglaja Veteranyi
- Emanuela Cavallaro (Translator)
|
|
|
Sista brevet till Sverige |
|
|
|
|
Tyll - Daniel Kehlmann
- Isabel García Adánez (Translator)
|
|
|
|
|
Min mormor hälsar och säger förlåt |
|
|
|
|
|
Den nya dagen gryr: Karin Boyes författarliv |
Who We're Reading When We're Reading Murakami |
Il Milione - Marco Polo
- William Marsden (Translator)
|
A Man Called Ove - Fredrik Backman
- Henning Koch (Translator)
|
|
Sapiens: A Brief History of Humankind |
|
|
|
Äldre dam med onda avsikter |
|
|
Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann |
|
|