|
Plutopia: Nuclear Families, Atomic Cities, and the Great Soviet and American Plutonium Disasters |
|
|
|
|
Komu bije Big Ben. Brytyjczycy w sosie własnym |
Made in Sweden: 25 ideas that created a country |
|
Instrukcja nadużycia. Służące w XIX-wiecznych polskich domach |
|
|
|
Buzz Buzz: A Stimulating History of the Sex Toy |
Women & Power: A Manifesto |
Duże sprawy w małych głowach |
|
|
|
|
Manaraga - Vladimir Sorokin
- Vlagyimir Szorokin
- M. Nagy Miklós (Translator)
|
Architektura w Polsce 1945-1989 |
|
|
De kommer att drunkna i sina mödrars tårar |
Berlińska depresja. Dziennik |
|
Człowiek, który był czwartkiem - G.K. Chesterton
- Maria Skibniewska (Translator)
|
Noblista z Nowolipek. Józefa Rotblata wojna o pokój |
|
|
How to Do Nothing: Resisting the Attention Economy |
|
Death with Interruptions - José Saramago
- Margaret Jull Costa (Translator)
|
Koh-I-Noor: The History of the World's Most Infamous Diamond - William Dalrymple
- Anita Anand
|
Długi taniec za kurtyną. Pół wieku armii radzieckiej w Polsce - Grzegorz Szymanik
- Julia Wizowska
|
The Mermaid and Mrs. Hancock |
Džezs pār Donbasu - Serhiy Zhadan
- Serhijs Žadans
|
Serotonin - Michel Houellebecq
- Shaun Whiteside (Translator)
|
Profesor Weigl i karmiciele wszy |
|
|
Brakująca połowa dziejów. Krótka historia kobiet na ziemiach polskich |
Damals und Heute - Kinderalltag vor 100 Jahren und heute |
|
|
Rozdeptałem czarnego kota przez przypadek |
Doktor Proktors tidsbadekar |
|
Phantom Architecture: The Fantastical Structures the World's Great Architects Really Wanted to Build |
Czas nieprzewidziany. Rozmowa rzeka - Michał Głowiński
- Grzegorz Wołowiec
|
Jacek - Anna Bikont
- Helena Łuczywo
|
Die Unsichtbaren - Roy Jacobsen
- Gabriele Haefs (Translator)
- Andreas Brunstermann (Translator)
|
Przez ruiny i zgliszcza - Mordechaj Canin
- Monika Adamczyk-Garbowska (translator)
|
|
Taking the Work Out of Networking: Your Guide to Making and Keeping Great Connections |
|
|
Breaking News: The Remaking of Journalism and Why It Matters Now |
Błoto słodsze niż miód. Głosy komunistycznej Albanii |
|
Poczekajki. Co robić, gdy nie ma co robić - Mireia Trius
- Karolina Jaszecka (Translator)
|
|
The Dom. Nowojorska bohema na polskim Lower East Side |
|
|
Why We Sleep: Unlocking the Power of Sleep and Dreams |
Lords of Chaos: The Bloody Rise of the Satanic Metal Underground - Michael Moynihan
- Didrik Soderlind
|
Polityka wrogości, Nekropolityka - Achille Mbembe
- Katarzyna Bojarska (Translator)
- Urszula Kropiwiec (Translator)
|
|
|
|
Tusen tips till en som är kär |
|
Now You See It and Other Essays on Design |
Deutsche nasz. Reportaże berlińskie |
|
Endurance: A Year in Space, A Lifetime of Discovery - Scott Kelly
- Margaret Lazarus Dean
|
|
Kryminalistyka w mediach. Wpływ seriali kryminalnych na postępowanie karne |
Skotten i köpenhamn : Ett reportage om Lars Vilks, extremism och yttrandefrihetens gränser |
|
|
Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress |
|
|
|
|
The Looming Tower: Al-Qaeda and the Road to 9/11 |
|
|
|
|
Comprendre la Révolution russe |
|
Fuck America: Bronskys Geständnis |
|
Koronkowa robota. Sprawa Gorgonowej |
|
Confessions of an Economic Hitman |