Pedro Páramo - Juan Rulfo
- Margaret Sayers Peden (Translator)
|
Ensayo Sobre La Ceguera - José Saramago
- Basilio Losada
|
Canti - Giacomo Leopardi
- Eamon Grennan (Translator)
|
Камень. Tristia: Сборники стихов - Osip Mandelstam
- Осип Мандельштам
|
|
Jacques the fatalist and his master - Denis Diderot
- David Coward (Translator)
|
Alcools - Guillaume Apollinaire
- Donald Revell (Translator)
|
|
Trilce Trilce - César Vallejo
- Michael Smith (Translator)
- Valentino Gianuzzi (Translator)
|
|
|
|
Poems of Paul Celan - Paul Celan
- Michael Hamburger (Translator)
|
|
Sonnets from the Portuguese - Elizabeth Barrett Browning
|
The Masnavi 1 - Rumi
- Jawid Mojaddedi (Translator)
|
|
Lines Composed a Few Miles Above Tintern Abbey |
|
|
|
|
|
Todo se derrumba - Chinua Achebe
- Fernando Santos (Translator)
|
|
The Garden Party and Other Stories |
|
|
|
|
Veinte poemas de amor y una canción desesperada |
Selected Poems of Luis Cernuda - Luis Cernuda
- Reginald Gibbons (Translator)
|
Eugene Onegin - Aleksandr Sergeyevich Pushkin
|
|
The Collected Poems, 1957-1987 - Octavio Paz
- Elizabeth Bishop (Translator)
|
|
Demasiada felicidad - Flora Casas (Translator)
- Alice Munro
|
|
Poesias Liricas, El estudiante de Salamanca |
|
Crimen y Castigo Crimen y Castigo - Universal Literature, Franklin Darrem, Fyodor Dostoevsky
|
|
|
El Laberinto de la Soledad |
|
Canzoniere: Selected Poems |
|
|
Cuentos escogidos: Benedetti |
|
El ancho mar de los Sargazos |
|
|
|
Vendrá la muerte y tendrá tus ojos. 33 poetas suicidas. |
Las penas del joven Werther - Johann Wolfgang von Goethe
|
A Model World and Other Stories |
|
|
|
|
|
¿Quieres hacer el favor de callarte, por favor? - Raymond Carver
- Jesús Zulaika Goicoechea (Translator)
|
|
Eleven Kinds of Loneliness |
Al faro - Virginia Woolf
- Miguel Temprano García (Translator)
|
|
|
|
|
|
Poesía completa, 1970-2000 |
|
|
The Best American Poetry 1988 |
|
Selected Poems of Gabriela Mistral - Gabriela Mistral
- Ursula K. Le Guin (Translator)
|
|
|
|
Romance of the Three Kingdoms, Vol. 2 - Luo Guanzhong
- C.H. Brewitt-Taylor (Translator)
|
En busca del tiempo perdido 4. Sodoma y Gomorra |
Coplas de don Jorge Manrique, hechas a la muerte de su padre don Rodrigo Manrique |
Complete Poems of Hart Crane |
Lost Angel and Other Poems |
|
Revolutionary Road - Richard Yates
- Mark Bramhall
|
|
Aenid - Virgil
- John Dryden (Translator)
|
|
|
|
El ocaso - Osamu Dazai
- Montserrat Watkins (Translator)
|
Poesias de D. Luis de Gongora y Argote, Vol. 9 |
|
Como agua para chocolate - Laura Esquivel
- Françs Gordo
- Lydia Gordo
|
|
Memórias Póstumas de Brás Cubas |
Aniara: En revy om människan i tid och rum |
|