| 4 |
Murder at the Nightwood Bar | 4 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
Králové Clonmelu - John Flanagan
- Zdeňka Tenklová (Translator)
| 4 |
Čaroděj na severu - John Flanagan
- Zdeňka Tenklová (Translator)
| 4 |
| 4 |
| 5 |
| 4 |
Obléhání Macindawu - John Flanagan
- Zdeňka Tenklová (Translator)
| 4 |
| - |
| 4 |
| - |
| 4 |
| 4 |
Ledová země - John Flanagan
- Zdeňka Tenklová (Translator)
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 3 |
| 4 |
| 4 |
| 5 |
| 4 |
Seven Days of Peter Crumb | 3 |
The Book That Wouldn’t Burn | 4 |
| 5 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
The Invisible Life of Addie LaRue | 4 |
| 4 |
| 5 |
| 5 |
The Three-Body Problem - Cixin Liu
- Ken Liu (Translator)
| 4 |
The Dictionary of Lost Words | 4 |
| 3 |
| 3 |
| 4 |
Babel, or The Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution | 4 |
| 3 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
On Earth as It Is on Television | 3 |
| 4 |
House of Flame and Shadow - Sarah J. Maas
- Valérie Janssen (Translator)
| 5 |
| 5 |
| 5 |
A Court of Wings and Ruin | 4 |
| 5 |
The Running Grave - Robert Galbraith
- Sabine Mutsaers (Translator)
- Mireille Vroege (Translator)
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 3 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 5 |
| 5 |
| 4 |
| 3 |
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 5 |
| 4 |
| 3 |
A Thousand Recipes for Revenge | 3 |
| 4 |
| 5 |
I Keep My Exoskeletons to Myself | 4 |
| 3 |
| 3 |
| - |
A Court of Thorns and Roses | 4 |
| 4 |
| 4 |
| 5 |
| 4 |
| 5 |
| 5 |
A Brief History of Living Forever | 4 |
| 4 |
| 4 |
| 5 |
| 3 |
| 3 |
| 4 |
| 3 |