Ratings1
Average rating2
Изначально привлеченная интригой, я никак не могла взять в толк фразу из аннотации: “Детектив, в котором не так уж важно, кто преступник.” Как не важно? Что это за детектив? За чем тогда нам предлагается наблюдать?...
А наблюдать нам предлагалось за тем, как просто выходят наружу тайные мысли людей, оставшихся без привычного окружения - удобных кроватей, знакомых стен и дверей, безопасных источников света и тепла.
Практически без усилий, без лишних движений, - рраз! - и знакомый человек обнажается до внутренностей, предлагая любить себя таким или уходить. Но уходить некуда - и все обнажаются, и любят. Практически ментальная оргия, со всеми неприятными жидкостями, но приятной близостью родных людей.
Сказать о чем речь можно в одном предложении - компания взрослых, состоявшихся и неглупых людей собирается провести приятную неделю вдали от цивилизации на вершине снежной европейской горы в уютном горном отеле. Начинается как фильм ужасов, и продолжается также: в первую же ночь убита одна из женщин; связи нет и путь назад отрезан ледяным дождем. Очевидно, что один из них убийца, и это в общем страшно - но не очень: все знают друг друга много лет, и бояться по-настоящему уже не выходит. И правильно, потому что бояться надо вовсе не убийцу, а самих себя.
Мне все понравилось в романе, но не могу не сказать одно. Без сомнения, Яна Вагнер - очень талантливая писательница. У нее изумительный слог, она прекрасно умеет передать атмосферу, но при этом, кажется, слишком старается. Я бы сравнила ее с Набоковым, но не могу: стараясь каждому предмету, каждому человеку, каждому явлению дать свою особенную, очень живописную характеристику, она переигрывает. Читать бывает скучновато - обилие описаний надоедает, как если бы при разговоре ваш собеседник злоупотреблял прилагательными, а среди их обилия часто не хватает действия.
Кроме того, из-за того, что действие происходит в отеле на вершине горы, среди действующих лиц - 9 человек и один труп, очень сложно, попросту невозможно придумывать уникальные эпитеты. Так, одна из женщин постоянно описывается как “большая женщина”, другая как “маленькая жена”; коленки у “Маленькой жены” исключительно “джинсовые” и “птичьи”; кухня в доме чересчур “сливочная” (включая столешницу, стены и пол); а постели сплошь “лавандовые” вместе с подушками, простынями и одеялами.
Придираться не хочется, но это действительно бросается в глаза, а к концу 500-й страницы прямо-таки действует на нервы. Впрочем, это вовсе не делает книгу плохой. Просто привлекает внимание к излишнему старанию автора.