Ratings19
Average rating4.4
Reviews with the most likes.
This is an interesting take on Beowulf. I think the author's heart is in the right place, but readers should know that in places her “translation” is absolutely not what the original says. I don't have any overall complaints. I think she accomplishes her goals, which are clearly stated in the introduction. However, once you've read the original, nothing can compete with it.
This is an absolutely fantastic translation of Beowulf. Accessible for new readers, and charming and original for those that have heard it all before. Headly approaches the text in a way that's fun yet respectful - you can tell she truly loves Beowulf and wants others to love it as much as she does.