Ratings20
Average rating4.2
De Profundis (Latin: "from the depths") is a 50,000 word letter written by Oscar Wilde during his imprisonment in Reading Gaol, to Lord Alfred Douglas, his lover. Wilde wrote the letter between January and March 1897; he was not allowed to send it, but took it with him upon release. In it he repudiates Lord Alfred for what Wilde finally sees as his arrogance and vanity; he had not forgotten Douglas's remark, when he was ill, "When you are not on your pedestal you are not interesting." He also felt redemption and fulfillment in his ordeal, realizing that his hardship had filled the soul with the fruit of experience, however bitter it tasted at the time.
Featured Prompt
2,853 booksWhen you think back on every book you've ever read, what are some of your favorites? These can be from any time of your life – books that resonated with you as a kid, ones that shaped your personal...
Reviews with the most likes.
“Luego de una prolongada e infructuosa espera, he tomado la decisión de escribirte, y ello tanto en tu interés como en el mío, pues me subleva el pensar que he estado en la cárcel dos interminables años sin que haya recibido de ti una sola línea, una noticia cualquiera, que no he sabido nada de ti, aparte de aquello que tenía que serme doloroso.”
Es extraño puntuar una lectura como esta, pero interesante al mismo tiempo. Entrar en la mente de alguien y conocer sus pensamientos y su sentir, sobre todo en una situación como en la que se encontraba Wilde al escribir esta larga carta a Lord Alfred Douglas (Bosie) dos meses antes de finalizar su condena. Y ver como en pocos años perdió todo: reputación, dinero, amistades, familia y hasta su nombre.
Al principio parece un listado de gastos, Wilde tiene una memoria y recuerda cantidades, fechas, todo. En el transcurso podemos conocer más al autor, si vida en los años antes de su estancia en prisión, sus reflexiones y los cambios que se dieron durante su estancia en la prisión de Reading. Pero sobre todo podemos ver que es una carta donde se ve su amor por Bosie, esperando una respuesta.
“Tu absoluta confianza en que tendría que perdonarte siempre era la cualidad que en todo momento me había agradado en ti, quizá la mejor cualidad que te reconocía.”“Por amor a ti, ¡las cosas que no habré hecho por amor a ti.!”
“După ce mi-ai acaparat viaţa, nu ai ştiut ce să faci cu ea. N-ai fi avut de unde să ştii. Era un lucru prea minunat ca să-l poţi ţine. Ar fi trebuit s-o laşi să-ţi alunece din mâini şi să te întorci la tovarăşii tăi de joacă. Dar din nefericire ai fost încăpăţânat şi ai stricat-o.”