Ratings10
Average rating3.5
This wild and entertaining novel expands on the true story of the West Indian slave Tituba, who was accused of witchcraft in Salem, Massachusetts, arrested in 1692, and forgotten in jail until the general amnesty for witches two years later. Maryse Condé brings Tituba out of historical silence and creates for her a fictional childhood, adolescence, and old age. She turns her into what she calls "a sort of female hero, an epic heroine, like the legendary ‘Nanny of the maroons,’" who, schooled in the sorcery and magical ritual of obeah, is arrested for healing members of the family that owns her.
CARAF Books:Caribbean and African Literature Translated from French
Reviews with the most likes.
A good book, a great book, a valuable revisionist history. But I have been assigned it for school and reading the book makes me want to tear it, throw it, smash it, just punish it for mental anguish it causes. I would really, genuinally, rather claw my own hand for hours then continue reading this, or god forbid reread it.
Reminded me somewhat of The Red Tent by Diamant, but with a more complex and self aware feeling.
A finales del siglo XVII, en un barco que viaja hacia Barbados, una mujer asante esclavizada es violada por un hombre inglés. Producto de esta violación nace Tituba, una mujer que aprende de las plantas y sus poderes y que se ve obligada a renunciar a su libertad luego de aceptar casarse con John Indie, un esclavo. Tituba narra sus viajes, sufrimientos y la relación con sus ancestros. La nueva vida como esclava de Tituba la llevaría hasta Salem, Massachusetts, donde un juego de niñas la llevaría a ser conocida como una bruja y ser condenada por ello.
Lo malo de este tipo de libros es que te hacen perder la fe en la humanidad. Los hechos narrados ocurrieron hace 400 a??os y, en muchos aspectos, seguimos igual.