Ratings8
Average rating4.3
Some examples are great, but I feel like the book misrepresents English. English will absorb some words from other languages, like most English speakers will understand some French words, eg beaucoup, oui, quiche, and even the acronym of RSVP. The book also uses quite a few Spanish words as examples, which I think are great, but often ‘j' is more like 'y', why wasn't that discussed?
Ewe, eulogy, pterodactyl, psychic, you, and why were some great examples, and I liked that they covered the Greek root for pterodactyl in the glossary.
I love alphabet books, I also love pointing out inconsistencies of language (there's an ‘l' in half, so weird).
Also it's my understanding that aeon is British and eon is American.