Ratings7
Average rating4
For more than three decades, Lucien ' one of the most notorious characters in the history of the novel ' has haunted the imaginations of readers around the world. Remarkably, the astounding protagonist of Gabrielle Wittkop's lyrical 1972 novella, The Necrophiliac, has never appeared in English until now. This new translation introduces readers to a masterpiece of French literature, striking not only for its astonishing subject matter but for the poetic beauty of the late author's subtle, intricate writing. Like the best writings of Edgar Allan Poe or Baudelaire, Wittkop's prose goes far beyond mere gothic horror to explore the melancholy in the loneliest depths of the human condition, forcing readers to confront their own mortality with an unprecedented intimacy.
Reviews with the most likes.
Oddly enough, this was written with excellent prose and honestly it wasn't that bad in the sense of being gross. This was just someone's account of their own misdeeds but presented in a way that is unexpected and refreshing even. It did feel as though the main character had a compulsion, instead of a genuine love for the dead. All in all, I read this blind and was not disappointed. It is not for everyone of course but for those that appreciate art for art, this is one of those books.
Nervous, edgy, extremely emotive in daily life, I have a tremendous reserve of calmness and aptness as soon as it's a question of carrying off a dead body. I become another person. I'm suddenly a stranger to myself, all the while being more myself than ever. I stop being vulnerable. I stop being unhappy. I reach a sort of quintessence of myself; I fill the task that fate has destined for me.
The Necrophiliac
Featured Prompt
58 booksCollecting books that disturbed you, made you think, or haunted you long after you were done reading.