Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages

Through the Language Glass

Why the World Looks Different in Other Languages

2010 • 308 pages

Ratings14

Average rating3.6

15

The sciences are without a doubt my weakest reads. Try as I might, I am at times unable to take all the information supplied in as the brain does not sponge the info up as I would like. Be that as it may, popular science books such as this have the occasion to bring some semblance of wow moments to my sieve like mind.

I had never really thought of the language differences between various cultures when looking and talking about colour, for example. The use of language in spatial situations was so interesting that I reread a few passages just to get my head around that concept. The peoples of the Guugu Yimithirr from north Queensland having no concept of Right or Left, but using North/South/East/West in terms of describing direction no matter where they were? The chapter that covered this Where The Sun Doesn't Rise In the East was fascinating. The gender differences in various languages were of particular interest, imagine the wars that have started just because of a misunderstood translation.

One comment I will make on the writing of language is that even the author got it wrong in one little passage. A man of the Guugu Yimithirr when discussing with linguists direction was quoted as saying “But white fellows wouldn't understand that.” Whitefella (or Blackfella) please when quoting indigenous Australians, I have never heard it different and suspect that if the author had known he may have written it that way. Did he miss any others, I asked myself?


Blackfella Whitefella

Recommended to anyone with an interest in language.

January 1, 2023Report this review