| 3.5 |
Moderato cantabile - Marguerite Duras
- Raffaella Pinna Venier (Translator)
| 5 |
| 3 |
| 4 |
Tărâmul pustiit și alte poeme 1909-1962 | - |
| - |
Regarde les lumières mon amour | 3.5 |
| 3.5 |
| 5 |
| 3.5 |
Novel and Other Poems - George Seferis
- Roderick Beaton (Translator)
| 5 |
| 5 |
| 4 |
| 3 |
| 4 |
| 3 |
| 3.5 |
Twenty Love Poems and a Song of Despair - Pablo Neruda
- W.S. Merwin (Translator)
| 3.5 |
Breathturn into Timestead: The Collected Later Poetry - Paul Celan
- Pierre Joris (Translator)
| - |
Brief Interviews with Hideous Men | 4 |
Algunas margaritas y sus fantasmas | 3.5 |
| 3 |
| 3 |
Risibles amours - François Kérel (Translator)
- Milan Kundera
| 4 |
Fragments d'un discours amoureux | 3 |
| 2 |
| 3 |
Grădina de sticlă - Tatiana Țîbuleac
- Marian Ochoa de Eribe (Translator)
| 5 |
| 5 |
Inkheart - Anthea Bell (Translator)
- Cornelia Funke
| - |
| 3 |
Philosophical investigations | - |
On the Heights of Despair - Emil M. Cioran
- Ilinca Zarifopol-Johnston (Translator)
| - |
| - |
Remarks on Colour - Ludwig Wittgenstein
- Linda L. McAlister (Translator)
| - |
| 3 |
| - |
The Sound and the Fury: An Authoritative Text, Backgrounds and Contexts, Criticism | 3 |
Tractatus Logico-philosophicus - Ludwig Wittgenstein
- Charles Kay Ogden (Translator)
| 3 |
| 3 |
| 4 |
| - |
| - |
Toată lumina pe care nu o putem vedea | 4 |
| - |
Manon Lescaut - Antoine François Prévost d'Exiles
| - |
« Femme, réveille-toi ! » Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne et autres écrits | - |
Todos los fuegos el fuego | 4 |
Ezra Pound: Selected poems | - |
| - |
2666 - Roberto Bolaño
- Natasha Wimmer (Translator)
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
Ficciones - Jorge Luis Borges
- John Sturrock (Translator)
- Anthony Kerringan (Translator)
| - |
Invisible Cities - Italo Calvino
- William Weaver (Translator)
| - |
The Melancholy of Resistance - László Krasznahorkai
- George Szirtes (Translator)
| - |
| - |
| - |
The Piano Teacher - Elfriede Jelinek
- Joachim Neugroschel
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
No Longer Human - Osamu Dazai
- Donald Keene (Translator)
| - |
| - |
| - |
Pedro Páramo - Juan Rulfo
- Douglas J. Weatherford (translator)
| - |
Illuminations - Arthur Rimbaud
- Paul Claes (Translator)
| - |
The Book of Disquiet - Fernando Pessoa
- Margaret Jull Costa (Translator)
| - |
| 3 |
| - |
The Man Who Mistook His Wife for a Hat and Other Clinical Tales | - |
The Unabridged Journals of Sylvia Plath | - |
The Postman Always Rings Twice | - |
Letter to His Father - Franz Kafka
- Ernst Kaiser (Translator)
- Gerda Meijerink (Translator)
- Willem van Toorn (Translator)
- Eithne Wilkins (Translator)
| - |
| - |
| - |
The Perks of Being a Wallflower | - |
Incendies Le Sang des promesses - 2 - Wajdi Mouawad
- Ростислав Нємцев (Translator)
| - |
| - |
| 2 |
| 5 |
Între două nopți. Poeme alese / Entre deux nuits. Poème choisis - Tudor Arghezi
- Benoît-Joseph Courvoisier (Translator)
| 4 |
| 4 |
Bucuria vieţii - Irving Stone
- Liana Dobrescu (Translator)
- Geo Dumitrescu (Translator)
| 5 |
Les Enfants Terribles - Jean Cocteau
- Rosamond Lehmann (Translator)
| - |
Notes from Underground - Fyodor Dostoevsky
- Serge Shishkoff (Translator)
- Robert Teditorr Durgy
| 4 |
One Hundred Years of Solitude - Gabriel García Márquez
- Gregory Rabassa (Translator)
| 5 |
| 4 |
| 5 |
De l'inconvénient d'être né | 5 |
La peste - Albert Camus
- Robin Buss (Translator)
| 2 |
Syllogismes de l'amertume | 5 |
| - |
| 5 |
Night Sky with Exit Wounds | 4 |
My Trade Is Mystery: Seven Meditations from a Life in Writing | - |
| 5 |