|
|
|
|
|
Flow My Tears, the Policeman Said |
Johnny Mnemonic - William Gibson
- Terry Bisson
|
|
|
|
|
|
The Doors of His Face, the Lamps of His Mouth |
|
|
|
|
A Night in the Lonesome October |
|
Gun, With Occasional Music |
|
|
|
The Kaiju Preservation Society |
|
|
|
The Carpet Makers - Andreas Eschbach
- Doryl Jensen (Translator)
|
The Gap Into Conflict: The Real Story |
|
|
|
The Gap Into Vision: Forbidden Knowledge |
|
|
|
|
|
|
A Prayer for the Crown-Shy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rewired Rewired: The Post-Cyberpunk Anthology - Mary Rosenblum, Greg Egan, Paul Di Filippo, Elizabeth Bear, Cory Doctorow, Jonathan Lethem, Charles Stross, Bruce Sterling, Michael Swanwick, Gwyneth Jones, William Gibson, David Marusek, Pat Cadigan, Christopher Rowe, James Patrick Kelly, John Kessel, Paolo Bacigalupi, Walter Jon Williams
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Maze of Death - Philip K. Dick
- Benjamin L. Darcie (Translator)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Myth of Artificial Intelligence |
|
|
|
|
|
|
If at Faust You Don't Succeed - Roger Zelazny
- Robert Sheckley
|
Bring me the head of Prince Charming |
A Psalm for the Wild-Built |
|
|
|
|
The Shadow of the Wind - Carlos Ruiz Zafón
- Lucia Graves (Translator)
|
|
|
|
|
Becoming Fluent: How Cognitive Science Can Help Adults Learn a Foreign Language - Roger J. Kreuz
- Richard Roberts
|
|
Thraxas and the Warrior Monks |
Владычица озера - Andrzej Sapkowski
- David French (Translator)
|
Башня ласточки - Andrzej Sapkowski
- David French (Translator)
|
|
|
Час презрения Час презрения - Евгений Вайсброт (Translator)
- Andrzej Sapkowski
|
|
|
|