| 4 | 3 | |
| 4 | 3 | |
| 3.8 | 4 | |
| 0 | - | |
Max, Mischa & het Tet-offensief - Johan Harstad
- Edith Koenders (Translator)
- Paula Stevens (Translator)
| 3.83 | 4 | |
| 0 | 4 | |
De waarheid over de zaak Harry Quebert | 0 | 4 | |
| 0 | 4 | |
De ondraaglijke lichtheid van het bestaan | 4 | 3 | |
 De hemel verslinden De hemel verslinden - Paolo Giordano
- Mieke Geuzebroek (Translator)
- Pietha de Voogd (Translator)
| 4 | 4 | |
| 3.59 | 3 | |
| 4 | 4 | |
| 3 | 3 | |
| 5 | 4 | |
| 3.62 | 5 | |
| 4.5 | 4 | |
| 2 | 2 | |
| 0 | 3 | |
| 4 | 3 | |
De stad der blinden - Harry Lemmens (Translator)
- José Saramago
| 3.5 | 2 | |
| 0 | 4 | |
De eeuwige bron - Ayn Rand
- Jan van Rheenen (Translator)
| 0 | - | |
Waarom vuilnismannen meer verdienen dan bankiers - Rutger Bregman
- Jesse Frederik
| 4 | 4 | |
| 3 | 3 | |
| 3 | 3 | |
| 4.43 | 4 | |
| 0 | 3 | |
| 4.52 | 4 | |
Schitterende ruïnes - Jess Walter
- Nicolette Hoekmeijer (Translator)
| 4 | 4 | |
| 3 | 3 | |
Slachthuis Vijf - Kurt Vonnegut
- Else Hoog (Translator)
| 3 | 3 | |
| 0 | 4 | |
Kalme chaos - Sandro Veronesi
- Rob Gerritsen (Translator)
| 3 | 3 | |
| 4 | 4 | |
| 3.89 | - | |
| 3.88 | 4 | |
| 3 | 3 | |
| 2 | 2 | |
| 3.25 | 3 | |
Bezoek van de knokploeg - Jennifer Egan
- Ton Heuvelmans (Translator)
| 0 | 3 | |
| 3 | 3 | |
| 3 | 3 | |
| 4 | 4 | |
| 3.7 | 5 | |
Extreem luid en ongelooflijk dichtbij - Jonathan Safran Foer
- Gerda Baardman (Translator)
- Tjadine Stheeman (Translator)
| 3.5 | 3 | |
| 3 | 3 | |
Nachttrein naar Lissabon - Pascal Mercier
- Gerda Meijerink (Translator)
| 0 | 4 | |
De herontdekking van de tijd | 3 | 3 | |
Vaderland - Fernando Aramburu
- Hendrik Hutter (Translator)
| 2 | 2 | |
| 3 | 3 | |
Buzz Aldrin, waar ben je gebleven? - Johan Harstad
- Paula Stevens (Translator)
| 5 | 4 | |
| 3.83 | 4 | |
| 5 | 5 | |
| 4.24 | 3 | |
| 1 | 1 | |
| 4.25 | 4 | |
| 4 | 4 | |
Klaskit. Tools voor topleraren | 4 | 4 | |
| 3.36 | 3 | |
| 3 | 3 | |
De Jury - John Grisham
- Maaike Bijnsdorp (Translator)
| 0 | 3 | |
De Zonderlinge Avonturen van het Geniale Bommenmeisje - Jonas Jonasson
- Corry van Bree (Translator)
| 2.5 | 3 | |
| 4 | 4 | |
| 0 | 4 | |
| 4.14 | 5 | |
The Churchill Factor: How One Man Made History | 3.29 | 2 | |
| 4 | 4 | |
| 3.75 | 3 | |
| 0 | 4 | |
| 3.16 | 3 | |
| 0 | 3 | |
Een man die Ove heet - Fredrik Backman
- Henning Koch (Translator)
| 4.37 | 4 | |
| 0 | 3 | |
| 4.22 | 4 | |
| 4 | 4 | |
| 3.61 | 4 | |
| 3 | 3 | |
| 3.5 | 4 | |
Robert Enke: Der Torwart, der Star, der Freund | 4 | 4 | |
| 3.56 | 3 | |
| 4 | 4 | |
De laatste dagen van Amerika - Brendan DuBois
- Jan Smit (Translator)
| 2 | 2 | |
| 4 | 2 | |
| 4.65 | 4 | |
| 4 | 4 | |
Liefde bij wijze van spreken | 4 | 4 | |
| 4 | 4 | |
| 3.67 | 4 | |
Komt een paard de kroeg binnen - David Grossman
- Ruben Verhasselt (Translator)
| 4 | 3 | |
| 3.5 | 3 | |
| 3.75 | 4 | |
| 3.76 | 3 | |
| 0 | 4 | |
Vele hemels boven de zevende | 3.67 | 5 | |
De schaduw van Tambora: de grootste natuurramp sinds mensenheugenis | 4 | 4 | |
| 0 | 4 | |
Napoleon. De schaduw van de revolutie | 4 | 4 | |
| 3 | 3 | |
Wie Gelooft Die Coureurs Nog? | 4 | 4 | |
| 3 | 4 | |