The Left Hand of Darkness |
|
Oranges Are Not the Only Fruit |
|
Chamanes eléctricos en la fiesta del sol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Falsa identidad - Sarah Waters
- Jaime Zulaika (Translator)
|
People We Meet on Vacation |
Arcadia - Emmanuelle Bayamack-Tam
- Ruth Diver (Translator)
|
|
Los bordes - Angelo Tijssens
- Maria Rosich (translator)
|
Mi Marruecos - Abdellah Taïa
- Lydia Vázquez Jiménez (Translator)
|
El que es digno de ser amado - Abdellah Taïa
- Lydia Vázquez Jiménez (Translator)
|
Tomorrow, and Tomorrow, and Tomorrow |
Ladrona - Lucie Bryon
- Inés Sánchez Mesonero (Translator)
|
|
|
El agua del lago nunca es dulce - Giulia Caminito
- Carlos Gumpert (Translator)
|
|
Psicopolítica - Byung-Chul Han
- Alfredo Bergés (Translator)
|
|
|
|
|
|
|
|
Reinventar el amor: Cómo el patriarcado sabotea las relaciones heterosexuales - Mona Chollet
- Nuria Petit Fontsere (Translator)
|
Lenguaje inclusivo y exclusión de clase |
|
Everything I Know About Love |
|
MAS SEÑORAS QUE SE EMPOTRARON HACE MUCHO |
|
|
|
|
|
|
|
Señoras que se empotraron hace mucho |
|
|
|
|
Le bleu est une couleur chaude |
Strangers in Paradise: Pocket Book 1 |
El callejón de los milagros - Naguib Mahfouz
- Helena Valentí (Translator)
- María Jesús Viguera (Translator)
|
|
El hilo de Ariadna: Mitos y laberintos - Jan Bajtlik
- Ewa Katarzyna Moloniewicz (Translator)
|
|
George Sand : Fille du siècle |
Trawa - Keum Suk Gendry-Kim
- Łukasz Janik (Translator)
|
La habitación de Giovanni |
|
|
|
Jonathan Livingston Seagull |
On Earth We're Briefly Gorgeous |
Mi año de descanso y relajación / My Year of Rest and Relaxation |
|
|
|
|
|
|
Tecnopersonas Tecnopersonas: Cómo las tecnologías nos transforman - Javier Echeverría Ezponda
- Dolores Sánchez Almendros
|
La trastienda - Uxue Alberdi
- Arrate Hidalgo (Translator)
|
Estamos todas bien / We are All Well |
|
El pájaro enjaulado - Van Gogh Vincent
- Alejandro García Schnetzer (translator)
|
|
En finir avec Eddy Bellegueule |
|
|
|
Calibán y la bruja: mujeres, cuerpo y acumulación originaria - Silvia Federici
- Verónica Hendel (Translator)
- Leopoldo Sebastián Touza (Translator)
|
|
|
Rumi esencial - Rumi
- Jacinto Pariente (Translator)
|
Beautiful World, Where Are You |
|
|
Le Degré zéro de l'écriture: suivi de Nouveaux essais critiques |
|
L.G: Une aventure des annees soixante |
|
|
|
|
Night Sky with Exit Wounds |