| 3.17 | 1 | |
Orange, Том 1 - Ichigo Takano
- 高野苺
- Олександр Бєліков (Translator)
| 3 | 3 | |
| 3.46 | 2 | |
| 3.86 | - | |
| 3.39 | 3 | |
| 3.62 | - | |
| 3.43 | - | |
Шлях до несвободи: Росія, Європа, Америка - Timothy Snyder
- Тімоті Снайдер
- Галина Герасим (Translator)
| 4.67 | 5 | |
Архіви КГБ. Невигадані історії | 3.5 | 4 | |
Теорії змов. Як (не) стати конспірологом | 2 | 2 | |
| 4.03 | - | |
| 4.43 | 5 | |
A Psalm for the Wild-Built | 4.28 | - | |
| 3.4 | - | |
| 4.04 | - | |
The Southern Book Club's Guide to Slaying Vampires | 3.8 | 3 | |
| 3.98 | - | |
| 3.57 | - | |
| 3 | 2 | |
| 3.84 | 4 | |
| 4.33 | 3 | |
| 4.2 | - | |
| 4.37 | - | |
| 3.91 | 3 | |
| 4.52 | 4 | |
| 3.43 | - | |
The Mysterious Case of the Alperton Angels | 4.22 | 2 | |
The Serpent and the Wings of Night | 3.99 | 1 | |
| 3.96 | 4 | |
| 3.56 | - | |
How to Sell a Haunted House | 3.84 | - | |
| 3.98 | - | |
| 3.54 | - | |
| 4.12 | - | |
У розрідженому повітрі - Jon Krakauer
- Ксенислава Крапка (Translator)
| 5 | 5 | |
| 4.33 | 4 | |
Кістки та Зоряний пил - Редгрейн Лебовски
- Редгрейн Лебовскі
| 4.5 | 4 | |
Крізь дзеркала. Зимові заручини | 2 | 2 | |
| 3.96 | - | |
Білий попіл - Ілларіон Павлюк
- Михайло Бриних (Translator)
| 3.5 | 3 | |
| 3.21 | - | |
| 2 | 2 | |
Гаррі Поттер і келих вогню - J. K. Rowling
- Дж.К. Ролінґ
- Віктор Морозов (Translator)
- Sofia Andrukhovych (Translator)
| 5 | 5 | |
| 2.61 | 1 | |
The Very Secret Society of Irregular Witches | 4.08 | - | |
| 3.59 | 4 | |
| 3.73 | - | |
| 3.41 | - | |
| 3.43 | 1 | |
The Night She Disappeared | 3.75 | - | |
| 4.13 | - | |
| 4.5 | - | |
Her Majesty's Royal Coven | 3.74 | - | |
| 3.83 | - | |
Агенція "Локвуд і Ко": Череп, що шепоче - Jonathan Stroud
- Володимир Панченко (Translator)
| 4.5 | 4 | |
| 4 | - | |
| 4.4 | - | |
The American Roommate Experiment | 3.75 | - | |
More Than You'll Ever Know | 3 | - | |
Cleopatra and Frankenstein | 3.69 | - | |
| 3.84 | - | |
| 3.93 | - | |
| 3.79 | - | |
| 4.5 | - | |
| 4.17 | - | |
| 0 | - | |
| 3.38 | - | |
| 3.93 | - | |
Сходи, що кричать - Jonathan Stroud
- Володимир Панченко (Translator)
| 5 | 5 | |
| 3.91 | 1 | |
| 3.82 | - | |
| 3.46 | 4 | |
| 3.62 | 4 | |
| 4.5 | 4 | |
| 4.06 | 5 | |
I Want to Die But I Want to Eat Tteokbokki | 3 | 3 | |
| 4.25 | - | |
Пів короля - Joe Abercrombie
- Джо Аберкромбі
| 5 | 5 | |
| 3.59 | - | |
| 3.75 | 3 | |
| 3.93 | 2 | |
Релігія має померти, або У кого ми повіримо після Бога | 5 | 5 | |
Riley Thorn and the Dead Guy Next Door | 4 | - | |
Чоловік, який помер - Antti Tuomainen
- Антті Туомайнен
| 3 | 3 | |
| 4 | 4 | |
| 3.71 | - | |
| 4.49 | 5 | |
| 3 | 3 | |
| 5 | 5 | |
| 3.46 | 4 | |
| 4.23 | 4 | |
Фундація та Імперія - Isaac Asimov
- Айзек Азімов
- Роман Клочко (Translator)
| 4.5 | 4 | |
Найграндіозніше шоу на Землі: доказ Еволюції | 3 | 3 | |
Коли я бачила тебе востаннє | 4 | 4 | |
The Agathas - Kathleen Glasgow
- Liz Lawson
| 3.93 | - | |
| 3.36 | - | |
| 3 | - | |
| 3.7 | 3 | |
The Bromance Book Club - Lyssa Kay Adams
- Andrea Valeri (Translator)
| 3.58 | 1 | |
| 4.04 | 5 | |