#2 | Енн із Зелених Дахів - Люсі-Мод Монтгомері
- Анна Вовченко (Translator)
- Lucy Maud Montgomery
| 5 |
#3 | The Bookshop on the Shore | 3.65 |
#4 | Аптека ароматів. Том 1. Таємниця старовинних флаконів - Anna Ruhe
- Дмитро Тварковський (Translator)
| 5 |
#5 | | 3.91 |
#6 | Трое в лодке, не считая собаки - Jerome K. Jerome
- Джером К. Джером
| 3 |
#7 | | 4 |
#8 | | 4 |
#9 | Маленькие женщины - Louisa May Alcott
- Луиза Мэй Олкотт
| 5 |
#10 | Зильбер. Первый дневник сновидений | 3.53 |
#11 | Сила продуктивності. Як подолати прокрастинацію | 4 |
#12 | Harry Potter and the Goblet of Fire | 4.37 |
#13 | Harry Potter and the Prisoner of Azkaban | 4.43 |
#14 | Чорний Красень - Anna Sewell
- Анна Сюел
- Анатолій Саган (Translator)
| 4 |
#15 | Harry Potter and the Chamber of Secrets | 4.18 |
#16 | Harry Potter and the Sorcerer's Stone | 4.29 |
#17 | Harry Potter and the Half-Blood Prince | 4.38 |
#18 | Harry Potter and the Deathly Hallows | 4.43 |
#19 | Harry Potter and the Order of the Phoenix | 4.29 |
#20 | Часова битва - Natalia Shcherba
- Наталья Щерба
| 5 |
#21 | Часограмма - Natalia Shcherba
- Наталья Щерба
| 5 |
#22 | Часове ім'я - Natalia Shcherba
- Наталья Щерба
| 5 |
#23 | Часова вежа - Natalia Shcherba
- Наталья Щерба
| 4.33 |
#24 | Часовое сердце - Natalia Shcherba
- Наталья Щерба
| 4.17 |
#25 | Часовий ключ - Natalia Shcherba
- Наталья Щерба
| 4.33 |
#26 | | 0 |
#27 | Кафе на краю світу - John P. Strelecky
- Джон П. Стрелекі
| 4 |
#28 | Alice's Adventures in Wonderland / Through the Looking-Glass | 3.99 |
#29 | Фаворит. Американская легенда | 0 |
#30 | Why Didn't They Ask Evans? | 3.78 |
#31 | | 3.8 |
#32 | | 4.03 |
#33 | | 0 |
#34 | | 4.1 |
#35 | | 3.98 |
#36 | Провідник - Claire McFall
- Клер Мак-Фолл
| 0 |
#37 | Сторінки світу. Простір бібліомантії. Книга 1 | 0 |
#38 | | 5 |
#39 | | 5 |
#40 | | 0 |
#41 | | 4.01 |
#42 | Чалий кінь - Agatha Christie
- Євгенія Канчура (Translator)
| 5 |
#43 | Прокляття переможця - Marie Rutkoski
- Олена Барабанова (Translator)
| 5 |
#44 | The Invisible Life of Addie LaRue | 4.11 |
#45 | | 3 |
#46 | Саме час знову запалити зірки - Virginie Grimaldi
- Віржіні Ґрімальді
- Павло Мигаль (translator)
| 5 |
#47 | | 4.28 |
#48 | Останній сеанс - Agatha Christie
- Лілія Яким (Translator)
- Антоніна Ящук (Translator)
- Надія Хаєцька (Translator)
| 0 |
#49 | | 3.61 |
#50 | Без Меріт - Colleen Hoover
- Коллін Гувер
- Вікторія Ярмольчук (Translator)
| 4 |
#51 | | 5 |
#52 | | 3.8 |
#53 | | 3.43 |
#54 | Злочин переможця - Marie Rutkoski
- Ю. Барабаш (Translator)
| 5 |
#55 | Поцілунок переможця - Marie Rutkoski
- Марі Раткоські
- Ольга Барабаш (Translator)
| 4 |
#56 | A Court of Thorns and Roses (Part 1 of 2) | 3.75 |
#57 | Заблукалі в Парижі - Jane Smiley
- Джен Смайлі
- Євгенія Канчура (Translator)
| 0 |
#58 | | 0 |
#59 | Карибська таємниця - Agatha Christie
- Віктор Шовкун (Translator)
| 0 |
#60 | Убивство в будинку вікарія - Agatha Christie
- Віктор Шовкун (Translator)
| 4 |
#61 | | 4.37 |
#62 | | 3.9 |
#63 | | 3 |
#64 | | 3.7 |
#65 | | 4.18 |
#66 | A Court of Wings and Ruin | 4.19 |
#67 | І не лишилось жодного - Agatha Christie
- Агата Крісті
- Надія Хаєцька (Translator)
| 4 |
#68 | A Court of Frost and Starlight | 3.48 |
#69 | | 3.47 |