| - |
Bijna een vader - Alejandro Zambra
- Brigitte Coopmans (Translator)
| - |
| - |
Jongen verslindt heelal - Trent Dalton
- Elvira Veenings (Translator)
| - |
| - |
Mungo - Douglas Stuart
- Kitty Pouwels (Translator)
- Josephine Ruitenberg (Translator)
| - |
Je liet mij leven - Catherine Ryan Howard
- David Orthel (Translator)
| - |
| - |
| - |
| - |
| - |
The Crucifix Killer (Robert Hunter, #1) - Chris Carter
- Luís Arcadio Galindo López (Translator)
| - |
| - |
| - |
Het schaarse licht - Nino Haratischwili
- Elly Schippers (Translator)
- Jantsje Post (Translator)
| - |
| - |
| - |
De slapende kinderen - Anthony Passeron
- Hester Tollenaar (Translator)
| - |
| - |
| - |
Vergeef me - J.D. Barker
- Ralph van der Aa (Translator)
| - |
| - |
| - |
| - |
Bloedlijn - Angela Marsons
- TextCase (Translator)
| - |
| - |
De smaak van wilde peren - Ewald Arenz
- Marcel Misset (Translator)
| - |
Ik weet zeker dat het liefde was | - |
Vers water voor de bloemen - Valérie Perrin
- Nicolet de Jong (Translator)
| - |
| - |
| - |
| 4 |
Schimmen - Fatma Aydemir
- Marcel Misset (Translator)
| - |
| - |
Drie uur - Rosamund Lupton
- Mariëtte van Gelder (Translator)
| - |
| - |
| - |
Stervensuur - Andreas Gruber
- Hilke Makkink (Translator)
| - |
De horzel - Marc Raabe
- Marcel Misset (Translator)
| - |
| - |
Horen, zien, zwijgen - J.D. Barker
- Jan Pott (Translator)
| - |
| - |
| - |
Verloren vrouw - Gillian Flynn
- Hanneke van Soest (Translator)
- Herman van der Ploeg (Translator)
| - |
| - |
| - |
| - |
Een weeffout in onze sterren - John Green
- Nan Lenders (Translator)
| - |
Kim Jiyoung, geboren in 1982 - Cho Nam-Joo
- Jamie Chang
- Jamie Chang (Translator)
| - |
| - |
| - |
| - |
De zaak van leven of dood | - |
| - |
| - |
| - |
De 20 - Sam Holland
- Ingrid Zweedijk (Translator)
| - |
| - |
| - |
| - |
Lazarus - Lars Kepler
- Andrea Berardini (Translator)
| - |
DNA - Yrsa Sigur©ʻardo ttir
- Milan Lžička (Translator)
| - |
| - |
De echoman - Sam Holland
- Ingrid Zweedijk (Translator)
| - |
Box - Henrik Fexeus
- Camilla Läckberg
| - |
| - |
| - |
De jongen, de mol, de vos en het paard - Charlie Mackesy
- Arthur Japin (Translator)
| - |
| - |
Us Against You - Fredrik Backman
- Neil Smith (Translator)
| - |
De man die twee keer doodging | - |
| - |
| - |
De laatste duivel die sterft | - |
De winnaars - Fredrik Backman
- Edith Sybesma (translator)
| - |
De laatste verdwijning - Jo Spain
- Anna Livestro (translator)
| - |
Dit komt nooit meer goed - Malou Holshuijsen
- Roos Schlikker
| - |
Augustus - J.D. Barker
- Joost van der Meer (Translator)
- William Oostendorp (Translator)
| - |
| - |
Alles wat verdrietig is, is onwaar | - |
| - |
Ultra. Een jaar lang trailrunnen | - |
| - |
| - |
| - |
Remarkably Bright Creatures | - |
| - |
Ik heb een naam - Chanel Miller
- Anna Livestro (Translator)
| - |
| 3 |
Mindful moorden - Karsten Dusse
- Olga Groenewoud (Translator)
| - |
De goede grap van Norman Foreman | 3 |
| 4 |
Ik reis alleen - Samuel Bjørk
- Charlotte Barslund (Translator)
| - |
| - |
Op aarde schitteren we even - Ocean Vuong
- Johannes Jonkers (Translator)
| - |
| - |
Beter omgaan met moeilijke mensen - Bernardo Stamateas
- Nele Jacobs (Translator)
| - |
| - |
| - |
Veranderen: methode - Édouard Louis
- Reintje Ghoos (Translator)
- Jan Pieter van der Sterre (Translator)
| - |