Tomorrow, and Tomorrow, and Tomorrow | 4.16 | - | |
Concerning My Daughter - Jamie Chang (Translator)
- Kim Hye-Jin
| 3.06 | - | |
| 4.75 | - | |
Exteriors - Annie Ernaux
- Tanya Leslie (Translator)
| 4.33 | - | |
| 3.65 | - | |
Love in the Big City: A Novel - Sang Young Park
- Anton Hur (Translator)
| 4 | - | |
| 0 | - | |
La ignorancia - Beatriz de Moura (Translator)
- Milan Kundera
| 4 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 5 | 5 | |
| 4.2 | - | |
| 0 | - | |
Mother Courage and Her Children | 3.33 | - | |
| 3.8 | - | |
Meditations - Marcus Aurelius
- Martin Hammond (Translator)
| 4.17 | - | |
Amor de Don Perlimplín con Belisa en su jardín | 0 | - | |
Vamos a morir todos - Emily R. Austin
- Julia Viejo (Translator)
| 4.5 | - | |
| 4 | - | |
| 3 | - | |
Manuela Branco Romasanta, o lobishome asasino | 0 | - | |
| 0 | - | |
Babel, or The Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution | 4.1 | - | |
| 4.2 | - | |
| 4.02 | - | |
La muerte contada por un sapiens a un neandertal - Juan José Millás
- Juan Luis Arsuaga
| 4.5 | - | |
Violeta - Isabel Allende
- Frances Riddle (Translator)
| 3.8 | - | |
Pan de limón con semillas de amapola | 5 | - | |
| 0 | - | |
Hacer cine: Manual de escritura y realización cinematográfica - Alexander Mackendrick
- Asier Aranzubia (Translator)
| 0 | - | |
| 4.04 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
Caligula, suivi de Le malentendu | 4.13 | - | |
| 0 | - | |
| 4.29 | - | |
No Exit - Jean-Paul Sartre
- Stuart Gilbert (Translator)
- Lionel Abel (Translator)
| 3.94 | - | |
Anarchism and Other Essays - Emma Goldman
- Havel Hippolyte
| 4.29 | - | |
Una violencia indómita: El siglo XX europeo | 0 | - | |
| 4.14 | - | |
| 4.23 | - | |
El consentimiento - Vanessa Springora
- Noemí Sobregués Arias (Translator)
| 0 | - | |
Women & Power: A Manifesto | 4.22 | - | |
Freedom Is a Constant Struggle | 4.22 | - | |
| 2.75 | - | |
The Illicit Happiness Of Other People | 4 | - | |
| 0 | - | |
| 4.13 | - | |
| 4.5 | - | |
| 4.25 | - | |
| 0 | - | |
La ridícula idea de no volver a verte | 3.96 | - | |
| 0 | - | |
| 1.5 | - | |
| 4.13 | - | |
La familia de Pascual Duarte | 3.8 | - | |
All the Names - José Saramago
- Margaret Jull Costa (Translator)
| 4.5 | - | |
| 3 | - | |
Siddhartha - Hermann Hesse
- Hilda Rosner (Translator)
| 3.94 | - | |
De Pest - Albert Camus
- Robin Buss (Translator)
| 3.99 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
Brillo - Raven Leilani
- Laura Ibáñez (Translator)
| 5 | - | |
El pensamiento de los animales: Un modelo expresivo | 0 | - | |
| 4.17 | - | |
No siento nada - Liv Strömquist
- Alba Pagán (Translator)
| 0 | - | |
Orlando - Virginia Woolf
- Jorio Dauster (Translator)
| 3.73 | - | |
The Curious Incident of the Dog in the Night-Time | 3.8 | - | |
| 0 | - | |
Kafka y la muñeca viajera | 4.33 | - | |
Tea Rooms: Mujeres obreras | 4 | - | |
| 4 | - | |
Réquiem por un campesino español | 3.38 | - | |
Poema de Mío Cid - Anonymous
- Afonso Lopes Vieira (Translator)
| 3.4 | - | |
| 3.5 | - | |
| 4.25 | - | |
| 3.83 | - | |
Os vellos non deben de namorarse: Farsa en tres actos con un prólogo e un epílogo - Alfonso Daniel R. Castelao
| 0 | - | |
| 4 | - | |
Correspondance - Albert Camus
- Maria Casarès
| 0 | - | |
| 3.75 | - | |
| 0 | - | |
| 3.77 | - | |
| 1.75 | - | |
Residente privilegiada - Maria Casarès
- Enrique Sordo Lamadrid (Translator)
| 0 | - | |
| 3.5 | - | |
| 4.24 | - | |
| 3.57 | - | |
| 4 | - | |
| 3.8 | - | |
Lenguaje, verdad y lógica | 0 | - | |
| 3.35 | - | |
Third Year at Malory Towers | 4.06 | - | |
| 4 | - | |