Voices from Chernobyl - Svetlana Alexievich
- Keith Gessen (translator)
|
Secondhand Time: The Last of the Soviets - Svetlana Alexievich
- Bela Shayevich (Translator)
|
The Unwomanly Face of War |
|
Zinky Boys Zinky Boys: Soviet Voices from the Afghanistan War - Svetlana Alexievich
- Sergio Rapetti (Translator)
- Julia Whitby (translator)
- Robin Whitby (translator)
|
Last Witnesses : An Oral History of the Children of World War II - Svetlana Alexievich
- Richard Pevear (Translator)
- Larissa Volokhonsky (Translator)
|
Last Witnesses Last Witnesses: Unchildlike Stories - Svetlana Alexievich
- Richard Pevear (Translator)
- Larissa Volokhonsky (Translator)
|
A guerra não tem rosto de mulher - Svetlana Alexievich
- Cecília Rosas (Translator)
|
|
Vozes de Chernobyl: História de Um Desastre Nuclear |
Chernobyl Prayer Chernobyl Prayer: A Chronicle of the Future - Svetlana Alexievich
- Anna Gunin (Translator)
- Arch Tait (Translator)
|
Last Witnesses Last Witnesses: An Oral History of the Children of World War II - Svetlana Alexievich
- Richard Pevear (Translator)
- Larissa Volokhonsky (Translator)
|
У войны не женское лицо - Svetlana Alexievich
- Светлана Алексиевич
|
|
Wojna nie ma w sobie nic z kobiety - Jerzy Czech (Translator)
- Svetlana Alexievich
- Swietłana Aleksijewicz
|
La guerra no tiene rostro de mujer - Svetlana Alexievich
- Yulia Dobrovolskaia (Translator)
- Zahara García González (Translator)
|
|
Vozes de Tchernóbil - Svetlana Alexievich
- Sonia Branco (Translator)
|
Voices from Chernobyl Voices from Chernobyl: The Oral History of a Nuclear Disaster - Svetlana Alexievich
- Keith Gessen (Translator)
|
Preghiera per Černobyl' - Svetlana Alexievich
- Sergio Rapetti (Translator)
|
|
|
|
|
Voces de Chernóbil: Crónica del futuro |
|
Tempo di seconda mano - Svetlana Alexievich
- Nadia Cicognini (Translator)
- Sergio Rapetti (Translator)
|
Els nois de zinc - Svetlana Alexievich
- Marta Rebón (translator)
|
|
Czarnobylska modlitwa. Kronika przyszłości - Svetlana Alexievich
- Swietłana Aleksijewicz
- Jerzy Czech (Translator)
|
Tschernobyl Tschernobyl - Svetlana Alexievich
- Ingeborg Kolinko (translator)
- Ganna-Maria Braungardt (translator)
|
|
La guerra no té cara de dona - Svetlana Alexievich
- Miquel Cabal Guarro (Translator)
|
|
|
|
Černobiljska molitva - Svetlana Alexievich
- Enisa Uspenski (Translator)
|
Sõda ei ole naise nägu - Svetlana Alexievich
- Toomas Kall (Translator)
|
زمن مستعمل: نهاية الإنسان الأحمر - Svetlana Alexievich
- سفيتلانا ألكسييفيتش
- نزار عيون السود (Translator)
|
Чернобилска молитва - Svetlana Alexievich
- Светлана Алексиевич
- Момчил Шопов (Translator)
|
Vozes de Tchernóbil: A história oral do desastre nuclear - Svetlana Alexievich
- Sonia Branco (Translator)
|
|
|
Chiến tranh không có một khuôn mặt phụ nữ - Svetlana Alexievich
- Nguyên Ngọc (Translator)
|
Secondhand Time: The Last of the Soviets - Svetlana Alexievich
- Bela Shayevich (Translator)
|
Ołowiane żołnierzyki - Svetlana Alexievich
- Swietłana Aleksijewicz
- Leszek Wołosiuk (translator)
|
|
Bön för Tjernobyl: Krönika över framtiden - Svetlana Alexievich
- Hans Björkegren (translator)
|
Tiden second hand: Slutet på den röda människan - Svetlana Alexievich
- Kajsa Öberg Lindsten (Translator)
|
De sista vittnena: Solo för barnröst - Svetlana Alexievich
- Kajsa Öberg Lindsten (Translator)
|
O Fim do Homem Soviético: Um Tempo de Desencanto |
Krigen har ikke et kvindeligt ansigt |
Razboiul nu are chip de femeie |
Tšernobylista nousee rukous - Svetlana Alexievich
- Marja-Leena Jaakkola (Translator)
|
La guerre n'a pas un visage de femme |
Zinkoví chlapci - Svetlana Alexievich
- Kristína Karabová (Translator)
|
Τσέρνομπιλ, ένα χρονικό του μέλλοντος: Μαρτυρίες - Svetlana Alexievich
- Ορέστης Γεωργιάδης (Translator)
|
As Últimas Testemunhas - Svetlana Alexievich
- Cecília Rosas (Translator)
|
|
Το τέλος του κόκκινου ανθρώπου - Svetlana Alexievich
- Αλεξάνδρα Δ. Ιωαννίδου (Translator)
|
Războiul nu are chip de femeie - Svetlana Alexievich
- Ion Covaci (Translator)
|
Cynkowi chłopcy - Svetlana Alexievich
- Swietłana Aleksijewicz
- Jerzy Czech (Translator)
|
Ostatni świadkowie. Utwory solowe na głos dziecięcy - Svetlana Alexievich
- Swietłana Aleksijewicz
- Jerzy Czech (Translator)
|
|
Het einde van de Rode mens: Leven op de puinhopen van de Sovjet-Unie - Svetlana Alexievich
- Jan Robert Braat (Translator)
- Svetlana Alexijevitsj
|
Rapazes de Zinco: A Geração Soviética Caída na Guerra do Afeganistão |
El fin del «Homo sovieticus» - Svetlana Alexievich
- Jorge Ferrer (Translator)
|
The Unwomanly Face of War The Unwomanly Face of War: An Oral History of Women in World War II - Svetlana Alexievich
- Richard Pevear (Translator)
- Larissa Volokhonsky (Translator)
|
Last Witnesses An Oral History of the Children of World War II |
Tschernobyl: Eine Chronik der Zukunft |
Krigen har intet kvinnelig ansikt - Svetlana Alexievich
- Alf B. Glad (Translator)
|
Csernobili ima - Svetlana Alexievich
- Szvetlana Alekszijevics
|
Voces de Chernóbil - Svetlana Alexievich
- Ricardo San Vicente (Translator)
|
|
Últimos testigos. Los niños de la Segunda Guerra Mundial |
|