Snow Country & Thousand Cranes - Yasunari Kawabata
- Edward G. Seidensticker (Translator)
|
Beauty and Sadness - Yasunari Kawabata
- Howard Hibbett (translator)
|
The Penguin Book of Japanese Short Stories - Jun'ichirō Tanizaki
- Kafū Nagai
- Natsume Sōseki
- Ōgai Mori
- Yukio Mishima
- Yūko Tsushima
- Taeko Kōno
- Kenji Nakagami
- Banana Yoshimoto
- Minako Ohba
- Fumiko Enchi
- Abe Akira
- Yōko Ogawa
- Doppo Kunikida
- Uno Kōji
- Genji Keita
- Minoru Betsuyaku
- Mieko Kawakami
- Shinichi Hoshi
- Ryūnosuke Akutagawa
- Sawanishi Yuten
- Hyakken Uchida
- Ota Yoko
- Yuichi Seirai
- Yasunari Kawabata
- Akiyuki Nosaka
- Tomoyuki Hoshino
- Kazumi Saeki
- Aoko Matsuda
- Yūya Satō
|
Thousand Cranes - Yasunari Kawabata
- Edward G. Seidensticker (Translator)
|
The Sound of the Mountain - Yasunari Kawabata
- Edward G. Seidensticker (Translator)
|
The Master of Go - Yasunari Kawabata
- Edward G. Seidensticker (Translator)
|
|
|
House of the Sleeping Beauties and Other Stories - Yasunari Kawabata
- Edward G. Seidensticker (Translator)
|
|
|
The Lake - Yasunari Kawabata
- Reiko Tsukimura (Translator)
|
|
The Rainbow - Yasunari Kawabata
- Haydn Trowell (Translator)
|
House of the Sleeping Beauties - Yasunari Kawabata
- Edward G. Seidensticker
- Yukio Mishima
|
The Dancing Girl of Izu and Other Stories - Yasunari Kawabata
- J. Martin Holman (Translator)
|
First Snow on Fuji - Yasunari Kawabata
- Michael Emmerich (Translator)
|
La casa de las bellas durmientes |
The Sound of the Mountain Yasunari Kawabata |
Lo bello y lo triste - Yasunari Kawabata
- Nélida M. de Machain (Translator)
|
Il paese delle nevi - Yasunari Kawabata
- Luca Lamberti (Translator)
|
|
Frumoasele adormite - Yasunari Kawabata
- Anca Focşeneanu (translator)
|
|
La casa delle belle addormentate - Yasunari Kawabata
- Mario Teti (Translator)
|
Kioto - Yasunari Kawabata
- Mirta Rosenberg (Translator)
|
Kyoto - Yasunari Kawabata
- Virgílio Martinho (Translator)
|
Țara zăpezilor Țara zăpezilor - Yasunari Kawabata
- Stanca Cionca (Translator)
|
Modern Japanese Stories: An Anthology - Ōgai Mori
- Ryūnosuke Akutagawa
- Mimei Ogawa
- Hayama Yoshiki
- Masuji Ibuse
- Riichi Yokomitsu
- Yasunari Kawabata
- Ito Einosuke
- Fumio Niwa
- Fumiko Hayashi
- Shūsei Tokuda
- Taiko Hirabayashi
- Ango Sakaguchi
- Yasushi Inoue
- Nakajima Ton
- Osamu Dazai
- Yukio Mishima
- Edward G. Seidensticker (translator)
- George Saito (translator)
- Geoffrey Sargent (translator)
- Kafū Nagai
- Naoya Shiga
- Jun'ichirō Tanizaki
- Kan Kikuchi
- Ton Satomi
- Murō Saisei
- Haruo Satō
- Tatsuo Nagai
|
Il suono della montagna - Yasunari Kawabata
- Atsuko Ricca Suga (Translator)
|
Ομορφιά και θλίψη - Yasunari Kawabata
- Παναγιώτης Ευαγγελίδης (Translator)
|
|
|
Sunetul muntelui - Yasunari Kawabata
- George T. Sipos (Translator)
|
The Shōwa Anthology: Modern Japanese Short Stories |
|
|
|
|
O mie de cocori - Yasunari Kawabata
- George T. Sipos (Translator)
|
|
|
|
País de neu - Yasunari Kawabata
- Albert Nolla Cabellos (Translator)
|
Primera nieve en el monte Fuji |
A dançarina de Izu - Yasunari Kawabata
- Carlos Hiroshi Usirono (Translator)
|
Koto ovvero I giovani amanti dell'antica città imperiale - Yasunari Kawabata
- Mario Teti (Translator)
|
Arcobaleni - Yasunari Kawabata
- Lydia Origlia (Translator)
|
Mille gru - Yasunari Kawabata
- Mario Teti (Translator)
|
Denti di leone - Yasunari Kawabata
- Antonietta Pastore (Translator)
|
Il lago - Yasunari Kawabata
- Lydia Origlia (Translator)
|
|
Nuvens de Pássaros Brancos - Yasunari Kawabata
- Paulo Hecker Filho (Translator)
|
Modern Japanese Short Stories: Twenty-Five Stories by Japan's Leading Writers - Edward G. Seidensticker (Translator)
- George Saito (Translator)
- Geoffrey Sargent (Translator)
- Ōgai Mori
- Shūsei Tokuda
- Kafū Nagai
- Naoya Shiga
- Jun'ichirō Tanizaki
- Kan Kikuchi
- Ton Satomi
- Murō Saisei
- Haruo Satō
- Ryūnosuke Akutagawa
- Mimei Ogawa
- Hayama Yoshiki
- Masuji Ibuse
- Riichi Yokomitsu
- Yasunari Kawabata
- Ito Einosuke
- Tatsuo Nagai
- Fumio Niwa
- Fumiko Hayashi
- Taiko Hirabayashi
- Ango Sakaguchi
- Yasushi Inoue
- Nakajima Ton
- Osamu Dazai
- Yukio Mishima
|
Correspondance - Yasunari Kawabata
- Yukio Mishima
|
|
|
|
Bestial Noise: The Tin House Fiction Reader |
|
La bailarina de Izu - Yasunari Kawabata
- María Martoccia (Translator)
|
|
Valsul florilor - Yasunari Kawabata
- Cornelia Daniela Lupşă (Translator)
|
|
Tahun Spageti: Kumpulan Cerita Pendek Jepang - Haruki Murakami
- Ōgai Mori
- Kafū Nagai
- Shiga Naoya
- Jun'ichirō Tanizaki
- Ryūnosuke Akutagawa
- Haruo Satō
- Yokomitsu Riichi
- Masuji Ibuse
- Yasunari Kawabata
- Osamu Dazai
- Mizukami Tsutomu
- Shūsaku Endō
- Yukio Mishima
|
|
Knakketiknakk - Doppo Kunikida
- Ichiyō Higuchi
- Natsume Sōseki
- Ōgai Mori
- Mieko Kawakami
- Naoya Shiga
- Jan Aleksander Enoksen (Translator)
- Tara Ishizuka Hassel (Translator)
- Yngve Johan Larsen (Translator)
- Petter Mæhlum (Translator)
- Øyvor Nyborg (Translator)
- Anne Lande Peters (Translator)
- Miri Yū
- Hiromi Kawakami
- Ryonsuke Akutagawa
- Jun'ichirō Tanizaki
- Kenji Miyazawa
- Edogawa Rampo
- Motojirō Kajii
- Shigeharu Nakano
- Masuji Ibuse
- Fumiko Hayashi
- Takiji Kobayashi
- Yasunari Kawabata
- Taiko Hirabayashi
- Tamiki Hara
- Osamu Dazai
- Kenzaburō Ōe
- Yukio Mishima
- Shūsaku Endō
- Taeko Kōno
- Yasutaka Tsutsui
- Mieko Kanai
- Minako Oba
- Kyōko Hayashi
- Yūko Tsushima
- Haruki Murakami
- Hitomi Kanehara
- Hiromi Itō
- Yōko Tawada
- Magne Tørring (Translator)
- Ika Kaminka (Translator)
|
O Mestre de Go - Yasunari Kawabata
- Meiko Shimon (Translator)
|
Το σπίτι των κοιμισμένων κοριτσιών - Yasunari Kawabata
- Έφη Κουκουμπάνη-Πολυτίμου (Translator)
|
Ιστορίες της παλάμης - Yasunari Kawabata
- Γιασουνάρι Καουαμπάτα
- Παναγιώτης Ευαγγελίδης (Translator)
|
Povestiri de ținut în palmă |
伊豆的舞女 - Yasunari Kawabata
- 川端 康成
- 叶渭渠 (Translator)
- 唐月梅 (Translator)
|
العاصمة القديمة - Yasunari Kawabata
- ياسوناري كاواباتا
- صلاح نيازي (Translator)
|
Yasunari Kawabata -Yukio Mishima Correspondencia - Yasunari Kawabata
- Yukio Mishima
|
|
La banda di Asakusa - Yasunari Kawabata
- Costantino Pes (Translator)
|
|
Chá e Amor Chá e Amor - Yasunari Kawabata
- Pedro Alvim (Translator)
|
|
|
Flash Fiction International: Very Short Stories from Around the World - Linh Dinh
- Stefani Nellen
- Edmundo Paz Soldán
- Randa Jarrar
- Juan Villoro
- Franz Kafka
- Antonio López Ortega
- Shirani Rajapakse
- Stuart Dybek
- Édgar Omar Avilés
- Ricardo Sumalavia
- Avital Gad-Cykman
- Eric Rugara
- Marco Denevi
- Kim Young-ha
- Bess Winter
- Sherman Alexie
- Alberto Fuguet
- Yasunari Kawabata
- Josefina Estrada
- Etgar Keret
- Mohibullah Zeghan
- María Negroni
- Zakaria Tamer
- Joesphine Rowe
- Kuzhali Manickavel
- Tara Laskowski
- Chen Qiyou
- Jim Crace
- W. Somerset Maugham
- Ron Carlson
- Nuala Ní Chonchúir
- Meg Pokrass
- Lili Potpara
- Naguib Mahfouz
- Roberto Bolaño
- Ethel Rohan
- Petina Gappah
- Elena Bossi
- Petronius
- Qiu Xiaolong
- Alberto Chimal
- Czesław Miłosz
- Natalie Díaz
- Pierre J. Mejlak
|
Duizend kraanvogels - Yasunari Kawabata
- C. Ouwehand (Translator)
|
Kämmenenkokoisia tarinoita - Yasunari Kawabata
- Kai Nieminen (Translator)
|
|
|
|
|
|
Snow Country and Thousand Cranes |
|