Las mil y una noches es una recopilación de historias inspiradas por la tradición oral, cuya relevancia fue curiosamente marginal dentro del contexto de la literatura árabe medieval. No obstante, a ella le debemos la fascinación por lo oriental que surgió a partir del siglo XVIII gracias a estudiosos como Antoine Galland, el autor de la primera traducción al francés, o exploradores como Richard Francis Burton, que la tradujo al inglés respetando el alto contenido erótico de la obra. This collection of stories is inspired by oral tradition, which occupied a marginal position in medieval Arab literature. Still, these stories played a major role in the eighteenth-century fascination with Eastern culture, made possible by translations of the work--into French by Antoine Galland, and into English by Richard Francis Burton.
Reviews with the most likes.
There are no reviews for this book. Add yours and it'll show up right here!