|
|
Los relámpagos de agosto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In Memoriam - Alice Winn
- Bruno Álvarez Herrero (Translator)
|
|
Yumi y el pintor de pesadillas |
|
|
The Storied Life of A.J. Fikry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Precioso Veneno - Mary Webb
- Carmen Francí (Translator)
|
|
Trilogía - Jon Fosse
- Cristina Gómez Baggethum (translator)
- Kirsti Baggethum (translator)
|
|
|
|
|
|
Mañana, y mañana, y mañana |
|
Criaturas Luminosas / Remarkably Bright Creatures |
|
|
|
La sumisa - Fyodor Dostoevsky
- Juan Luis Abollado (Translator)
|
La sociedad secreta de brujas rebeldes - Sangu Mandanna
- Noemí Risco Mateo (Translator)
|
|
|
|
Me alegro de que mi madre haya muerto |
|
|
El bosque oscuro - Cixin Liu
- Joel Martinsen (Translator)
|
|
Cosas pequeñas como esas - Claire Keegan
- Jorge Fondebrider (Translator)
|
El corazón de las tinieblas - Joseph Conrad
- Sergio Pitol (Translator)
|
|
|
El problema de los tres cuerpos - Cixin Liu
- Ken Liu (Translator)
|
V13: Crónica judicial - Emmanuel Carrère
- Jaime Zulaika (Translator)
|
El misterio de Salem's Lot |
|
|
|
|
|
|
|
Me llamo rojo - Orhan Pamuk
- Rafael Carpintero (Translator)
|
|
|
Adiós, señor Chips - James Hilton
- Concha Cardeñoso (Translator)
|
|
|
|
El bigote - Esther Benítez (Translator)
- Emmanuel Carrère
|
|
|
|
|
El sutil arte de que te importe un caraj*: Un enfoque disruptivo para vivir una buena vida |
|
|
I Who Have Never Known Men - Jacqueline Harpman
- Ros Schwartz (Translator)
|
|
Tiene que ser aquí - Maggie O'Farrell
- Concha Cardeñoso (Translator)
|
|
|
|
|
El adversario - Jaime Zulaika (translator)
- Emmanuel Carrère
|
|
El fin del «Homo sovieticus» - Svetlana Alexievich
- Jorge Ferrer (Translator)
|
A cuerpo de gato - Hiro Arikawa
- María Fuentes Armán (Translator)
|
|
|
|
El verano en que mi madre tuvo los ojos verdes - Tatiana Țîbuleac
- Marian Ochoa de Eribe (translator)
|