#2 | Anna Karenina - Leo Tolstoy
- Richard Pevear (Translator)
- Larissa Volokhonsky (Translator)
|
#3 | |
#4 | Twenty Years After (The D'Artagnan Romances #2) |
#5 | The Vicomte de Bragelonne |
#6 | |
#7 | |
#8 | Village Evenings Near Dikanka and Mirgorod - Nikolai Gogol
- Christopher English (Translator)
|
#9 | The Inspector General - Nikolai Gogol
- John Laurence Seymour
- George Rapall Noyes
|
#10 | Crime and Punishment - Fyodor Dostoevsky
- Richard Pevear (Translator)
- Larissa Volokhonsky (Translator)
|
#11 | The Count of Monte Cristo |
#12 | Dead Souls - Nikolai Gogol
- Bernard Guilbert Guerney (Translator)
|
#13 | |
#14 | |
#15 | |
#16 | |
#17 | |
#18 | Fathers and Sons - Ivan Turgenev
- Constance Garnett (Translator)
|
#19 | |
#20 | The white guard - Mikhail Bulgakov
- Michael Gleeny (Translator)
|
#21 | One Flew Over the Cuckoo's Nest |
#22 | |
#23 | |
#24 | Горе от ума Горе от ума - Alexander Griboyedov
- Александр Сергеевич Грибоедов
|
#25 | |
#26 | |
#27 | Маскарад Маскарад - Mikhail Lermontov
- Михаил Лермонтов
|
#28 | |
#29 | |
#30 | Мцыри - Mikhail Lermontov
- Михаил Лермонтов
|
#31 | |
#32 | Мастер и Маргарита - Mikhail Bulgakov
- Михаил Булгаков
|
#33 | Фаина Раневская. Случаи, шутки, афоризмы |
#34 | Фаина Раневская Фаина Раневская: "Судьба-шлюха" - Дмитрий Щеглов
- Faina Ranevskaya
- Фаина Раневская
|
#35 | |
#36 | |
#37 | Jonathan Livingston Seagull |
#38 | |
#39 | |
#40 | |
#41 | The Lost Memoirs of Jane Austen |
#42 | |
#43 | |
#44 | |
#45 | |
#46 | Путешествие из Петербурга в Москву - Aleksandr Radishchev
- Александр Радищев
|
#47 | Selected Letters - Marie de Rabutin-Chantal de Sévigné
- Leonard Tancock (Translator)
|
#48 | |
#49 | |
#50 | |
#51 | |
#52 | |
#53 | |
#54 | |
#55 | |
#56 | |
#57 | |
#58 | |
#59 | |
#60 | |
#61 | |
#62 | |
#63 | О военном искусстве - Niccolò Machiavelli
- Никколо Макиавелли
|
#64 | The Prince - Niccolò Machiavelli
- Rufus Goodwin (Translator)
|
#65 | Вверх по лестнице, ведущей вниз |
#66 | Трое в лодке, не считая собаки - Jerome K. Jerome
- Джером К. Джером
|
#67 | Письма незнакомке - André Maurois
- Я. Лесюк (Translator)
|
#68 | El Diablo Cojuelo/ The Cojuelo Devil |
#69 | Дракула - Bram Stoker
- Слави Ганев (Translator)
|
#70 | |
#71 | |
#72 | The Song of Hiawatha - Henry Wadsworth Longfellow
|
#73 | Крэнфорд Крэнфорд - Elizabeth Gaskell
- Ирина Гурова (Translator)
|
#74 | |
#75 | On The Cultivation Of Gardens. A ninth century gardening book |
#76 | |
#77 | The Lion, the Witch and the Wardrobe |
#78 | |
#79 | |
#80 | |
#81 | Игра в бисер - Hermann Hesse
- Герман Гессе
|
#82 | |
#83 | Demons - Fyodor Dostoevsky
- Richard Pevear (Translator)
- Larissa Volokhonsky (Translator)
|
#84 | |
#85 | The Love of the Last Tycoon |
#86 | Истинная жизнь Севастьяна Найта |
#87 | |
#88 | |
#89 | |
#90 | Peter Петер Каменцинд: повесть - Hermann Hesse
- Герман Гессе
|
#91 | |
#92 | |
#93 | Невидимые города - Italo Calvino
- Итало Кальвино
- Наталья Ставровская (Translator)
|
#94 | |
#95 | The Fellowship of the Ring |
#96 | |
#97 | Психология народов и масс - Gustave Le Bon
- Гюстав Ле Бон
- Эмилия Кирилловна Пименова (Translator)
- А. Фридман (Translator)
|