A Man Called Ove - Fredrik Backman
- Henning Koch (Translator)
| 4.37 | 523 reads |
Anxious People - Fredrik Backman
- Neil Smith (Translator)
| 4.24 | 343 reads |
| 4.34 | 236 reads |
Us Against You - Fredrik Backman
- Neil Smith (Translator)
| 4.41 | 116 reads |
My Grandmother Asked Me to Tell You She's Sorry - Fredrik Backman
- Henning Koch (Translator)
| 4.01 | 87 reads |
And Every Morning the Way Home Gets Longer and Longer | 4.39 | 105 reads |
| 4.73 | 67 reads |
| 4.15 | 83 reads |
| 4.63 | 19 reads |
Things My Son Needs to Know About the World - Fredrik Backman
- Alice Menzies (Translator)
| 4.43 | 24 reads |
| 3.86 | 37 reads |
| 4.17 | 33 reads |
| 4.35 | 21 reads |
| 4 | 7 reads |
My grandmother sends her regards and apologises | 4.5 | 6 reads |
| 4.56 | 10 reads |
Un hombre llamado Ove - Fredrik Backman
- Carmen Montes Cano (translator)
| 3.8 | 5 reads |
Anxious People \ Gente ansiosa | 4 | 3 reads |
Miasto niedźwiedzia - Fredrik Backman
- Anna Kicka (Translator)
| 3.13 | 4 reads |
| 4.33 | 4 reads |
Човек на име Уве - Fredrik Backman
- Фредрик Бакман
- Цветана Гечева (translator)
| 5 | 3 reads |
| 4.67 | 3 reads |
| 4.25 | 4 reads |
A Minha Avó Pede Desculpa | 4 | 1 read |
| 4.5 | 3 reads |
The Deal of a Lifetime and Other Stories | 4 | 2 reads |
| 4.25 | 2 reads |
| 3.75 | 4 reads |
Тревожные люди - Fredrik Backman
- Фредрик Бакман
- Ксения Коваленко (Translator)
| 4 | 3 reads |
| 5 | 2 reads |
| 5 | 1 read |
Oma lässt grüßen und sagt, es tut ihr leid | 3.33 | 3 reads |
| 4.5 | 2 reads |
Britt-Marie a fost aici - Fredrik Backman
- Andreea Caleman (Translator)
| 4 | 3 reads |
Bunica mi-a zis să-ți spun că-i pare rău | 4.5 | 2 reads |
Oameni anxioși - Fredrik Backman
- Andreea Caleman (Translator)
| 5 | 2 reads |
| 5 | 3 reads |
Învingătorii - Fredrik Backman
- Andreea Caleman (Translator)
| 4.33 | 3 reads |
En mann ved navn Ove - Fredrik Backman
- Nina M. Due (Translator)
| 5 | 1 read |
Muž jménem Ove - Fredrik Backman
- Jitka Herčíková (Translator)
| 4.5 | 2 reads |
Kiekkokaupunki - Fredrik Backman
- Riie Heikkilä (Translator)
| 3.75 | 2 reads |
Sebastian and the Troll - Fredrik Backman
- Vanja Vinter (Translator)
| 0 | 0 reads |
A Man Called Otto A Man Called Otto - Henning Koch, Fredrik Backman
- Fredrik Backman (Translator)
| 0 | 1 read |
Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения - Fredrik Backman
- Kseniya Kovalenko (Translator)
| 5 | 1 read |
| 0 | 0 reads |
Le Monde selon Britt-Marie | 5 | 1 read |
Мы против вас - Fredrik Backman
- Елена Тепляшина (Translator)
| 4 | 2 reads |
Bear Town Bear Town - Fredrik Backman
- Neil Smith (Translator)
| 0 | 1 read |
| 4 | 1 read |
Mężczyzna imieniem Ove - Fredrik Backman
- Alicja Roseneau (Translator)
| 5 | 2 reads |
Niespokojni ludzie - Fredrik Backman
- Agata Teperek (Translator)
| 4.75 | 2 reads |
| 5 | 1 read |
| 4 | 1 read |
Тривожні люди Тривожні люди - Fredrik Backman
- Софія Волковецька (Translator)
| 5 | 1 read |
Angstige mensen - Fredrik Backman
- Edith Sybesma (Translator)
| 3 | 1 read |
| 5 | 2 reads |
Άνθρωποι με άγχος - Fredrik Backman
- Γιώργος Μαθόπουλος (Translator)
| 0 | 0 reads |
Медвежий угол - Fredrik Backman
- Kseniya Kovalenko (Translator)
- Фредрик Бакман
| 5 | 1 read |
Gli ansiosi - Fredrik Backman
- Andrea Stringhetti (Translator)
| 0 | 0 reads |
L'uomo che metteva in ordine il mondo - Fredrik Backman
- Anna Airoldi (Translator)
| 0 | 0 reads |
Min mormor hilser og siger undskyld | 0 | 0 reads |
The Answer Is No: A Short Story - Fredrik Backman
- Elizabeth DeNoma (Translator)
| 0 | 1 read |
Min mormor hälsar och säger förlåt | 0 | 0 reads |
| 5 | 1 read |
| 5 | 1 read |
Britt-Marie war hier - Fredrik Backman
- Stefanie Werner (Translator)
| 0 | 0 reads |
Und jeden Tag wird der Weg nach Hause länger und länger | 5 | 1 read |
| 0 | 0 reads |
Og hver morgen bliver vejen hjem længere og længere | 0 | 0 reads |
Ahdistunutta porukkaa - Fredrik Backman
- Katriina Huttunen (Translator)
| 0 | 1 read |
| 0 | 0 reads |
Stadt der großen Träume - Fredrik Backman
- Antje Rieck-Blankenburg (Translator)
| 5 | 1 read |
| 0 | 0 reads |
Beartown - A cidade dos grandes sonhos | 0 | 0 reads |
| 0 | 0 reads |
| 3 | 1 read |
Noi contro di voi - Fredrik Backman
- Andrea Stringhetti (Translator)
| 0 | 0 reads |
Cose che mio figlio deve sapere sul mondo | 0 | 0 reads |
Kleine Stadt der großen Träume | 4.5 | 1 read |
| 5 | 1 read |
Брітт-Марі була тут - Fredrik Backman
- Ольга Захарченко (Translator)
| 4 | 1 read |
Моя бабуся просить їй вибачити - Fredrik Backman
- Фредрік Бакман
- Ольга Захарченко (Translator)
| 3 | 1 read |
| 0 | 0 reads |
| 0 | 0 reads |
Babička pozdravuje a omlouvá se | 0 | 0 reads |
Uznemireni ljudi - Fredrik Backman
- Nikola Perišić (Translator)
| 0 | 0 reads |
| 5 | 1 read |
| 5 | 1 read |
| 4 | 1 read |
Karulinn - Fredrik Backman
- Kadi-Riin Haasma (Translator)
| 4 | 1 read |
| 5 | 1 read |
Vanaema saatis mind ütlema, et ta palub vabandust - Fredrik Backman
- Ene Mäe (Translator)
| 3 | 1 read |
Ärevil inimesed - Fredrik Backman
- Kadi-Riin Haasma (Translator)
| 5 | 1 read |
De winnaars - Fredrik Backman
- Edith Sybesma (translator)
| 0 | 0 reads |
| 0 | 0 reads |
Mees nimega Ove - Fredrik Backman
- Ene Mäe (Translator)
| 5 | 1 read |
Ένας άνθρωπος που τον έλεγαν Οβ - Fredrik Backman
- Βασιλική Κωστάκη (Translator)
| 0 | 0 reads |
Η γιαγιά μου σας χαιρετά και ζητάει συγγνώμη - Fredrik Backman
- Γιώργος Μαθόπουλος (Translator)
| 0 | 0 reads |
Oma heeft me gestuurd om te zeggen dat het haar spijt - Edith Sybesma (Translator)
- Fredrik Backman
| 0 | 0 reads |
| 0 | 0 reads |