Voices from Chernobyl - Svetlana Alexievich
- Keith Gessen (translator)
| 4.4 |
Secondhand Time: The Last of the Soviets - Svetlana Alexievich
- Bela Shayevich (Translator)
| 4.29 |
The Unwomanly Face of War | 4.75 |
| 4 |
Zinky Boys Zinky Boys: Soviet Voices from the Afghanistan War - Svetlana Alexievich
- Sergio Rapetti (Translator)
- Julia Whitby (translator)
- Robin Whitby (translator)
| 4 |
Voices from Chernobyl: The Oral History of a Nuclear Disaster - Svetlana Alexievich
- Keith Gessen (Translator)
| 4 |
Last Witnesses : An Oral History of the Children of World War II - Svetlana Alexievich
- Richard Pevear (Translator)
- Larissa Volokhonsky (Translator)
| 0 |
Last Witnesses Last Witnesses: An Oral History of the Children of World War II - Svetlana Alexievich
- Richard Pevear (Translator)
- Larissa Volokhonsky (Translator)
| 5 |
| 5 |
Vozes de Chernobyl: História de Um Desastre Nuclear | 4 |
Chernobyl Prayer Chernobyl Prayer: A Chronicle of the Future - Svetlana Alexievich
- Anna Gunin (Translator)
- Arch Tait (Translator)
| 5 |
Last Witnesses Last Witnesses: Unchildlike Stories - Svetlana Alexievich
- Richard Pevear (Translator)
- Larissa Volokhonsky (Translator)
| 5 |
A guerra não tem rosto de mulher - Svetlana Alexievich
- Cecília Rosas (Translator)
| 5 |
У войны не женское лицо - Svetlana Alexievich
- Светлана Алексиевич
| 5 |
| 0 |
Wojna nie ma w sobie nic z kobiety - Jerzy Czech (Translator)
- Svetlana Alexievich
- Swietłana Aleksijewicz
| 4.33 |
La guerra no tiene rostro de mujer - Svetlana Alexievich
- Yulia Dobrovolskaia (Translator)
- Zahara García González (Translator)
| 5 |
| 4 |
Vozes de Tchernóbil - Svetlana Alexievich
- Sonia Branco (Translator)
| 5 |
Preghiera per Černobyl' - Svetlana Alexievich
- Sergio Rapetti (Translator)
| 0 |
| 0 |
| 4 |
| 0 |
| 0 |
Voces de Chernóbil: Crónica del futuro | 0 |
| 0 |
| 4 |
Tempo di seconda mano - Svetlana Alexievich
- Nadia Cicognini (Translator)
- Sergio Rapetti (Translator)
| 0 |
Els nois de zinc - Svetlana Alexievich
- Marta Rebón (translator)
| 0 |
Černobylio malda. Ateities kronika - Svetlana Alexievich
- Alma Lapinskienė (Translator)
| 5 |
Tschernobyl Tschernobyl - Svetlana Alexievich
- Ingeborg Kolinko (translator)
- Ganna-Maria Braungardt (translator)
| 0 |
| 0 |
La guerra no té cara de dona - Svetlana Alexievich
- Miquel Cabal Guarro (Translator)
| 4 |
| 4 |
| 4 |
| 0 |
Černobiljska molitva - Svetlana Alexievich
- Enisa Uspenski (Translator)
| 0 |
Sõda ei ole naise nägu - Svetlana Alexievich
- Toomas Kall (Translator)
| 0 |
زمن مستعمل: نهاية الإنسان الأحمر - Svetlana Alexievich
- سفيتلانا ألكسييفيتش
- نزار عيون السود (Translator)
| 0 |
Чернобилска молитва - Svetlana Alexievich
- Светлана Алексиевич
- Момчил Шопов (Translator)
| 0 |
Vozes de Tchernóbil: A história oral do desastre nuclear - Svetlana Alexievich
- Sonia Branco (Translator)
| 0 |
| 5 |
| 0 |
Chiến tranh không có một khuôn mặt phụ nữ - Svetlana Alexievich
- Nguyên Ngọc (Translator)
| 5 |
Secondhand Time: The Last of the Soviets - Svetlana Alexievich
- Bela Shayevich (Translator)
| 0 |
Ołowiane żołnierzyki - Svetlana Alexievich
- Swietłana Aleksijewicz
- Leszek Wołosiuk (translator)
| 5 |
| 2 |
Bön för Tjernobyl: Krönika över framtiden - Svetlana Alexievich
- Hans Björkegren (translator)
| 0 |
Tiden second hand: Slutet på den röda människan - Svetlana Alexievich
- Kajsa Öberg Lindsten (Translator)
| 0 |
De sista vittnena: Solo för barnröst - Svetlana Alexievich
- Kajsa Öberg Lindsten (Translator)
| 0 |
O Fim do Homem Soviético: Um Tempo de Desencanto | 0 |
Zinkoví chlapci - Svetlana Alexievich
- Kristína Karabová (Translator)
| 0 |
Τσέρνομπιλ, ένα χρονικό του μέλλοντος: Μαρτυρίες - Svetlana Alexievich
- Ορέστης Γεωργιάδης (Translator)
| 4 |
As Últimas Testemunhas - Svetlana Alexievich
- Cecília Rosas (Translator)
| 5 |
| 0 |
Το τέλος του κόκκινου ανθρώπου - Svetlana Alexievich
- Αλεξάνδρα Δ. Ιωαννίδου (Translator)
| 0 |
Czarnobylska modlitwa. Kronika przyszłości - Svetlana Alexievich
- Swietłana Aleksijewicz
- Jerzy Czech (Translator)
| 0 |
Karo veidas nemoteriškas - Svetlana Alexievich
- Alma Lapinskienė (Translator)
| 0 |
Cinko berniukai - Svetlana Alexievich
- Algimantas Aleksandras Mikuta (Translator)
| 0 |
| 0 |
Războiul nu are chip de femeie - Svetlana Alexievich
- Ion Covaci (Translator)
| 0 |
Cynkowi chłopcy - Svetlana Alexievich
- Swietłana Aleksijewicz
- Jerzy Czech (Translator)
| 3 |
Ostatni świadkowie. Utwory solowe na głos dziecięcy - Svetlana Alexievich
- Swietłana Aleksijewicz
- Jerzy Czech (Translator)
| 0 |
| 4 |
Het einde van de Rode mens: Leven op de puinhopen van de Sovjet-Unie - Svetlana Alexievich
- Jan Robert Braat (Translator)
- Svetlana Alexijevitsj
| 0 |
Rapazes de Zinco: A Geração Soviética Caída na Guerra do Afeganistão | 0 |
El fin del «Homo sovieticus» - Svetlana Alexievich
- Jorge Ferrer (Translator)
| 5 |
Krigen har ikke et kvindeligt ansigt | 5 |
Razboiul nu are chip de femeie | 4 |
Tšernobylista nousee rukous - Svetlana Alexievich
- Marja-Leena Jaakkola (Translator)
| 0 |
La guerre n'a pas un visage de femme | 3 |
The Unwomanly Face of War The Unwomanly Face of War: An Oral History of Women in World War II - Svetlana Alexievich
- Richard Pevear (Translator)
- Larissa Volokhonsky (Translator)
| 0 |
Last Witnesses An Oral History of the Children of World War II | 0 |
Tschernobyl: Eine Chronik der Zukunft | 0 |
Krigen har intet kvinnelig ansikt - Svetlana Alexievich
- Alf B. Glad (Translator)
| 0 |
Csernobili ima - Svetlana Alexievich
- Szvetlana Alekszijevics
| 0 |
Voces de Chernóbil - Svetlana Alexievich
- Ricardo San Vicente (Translator)
| 0 |
| 0 |
Últimos testigos. Los niños de la Segunda Guerra Mundial | 0 |
| 0 |