| 3.89 | 5 | |
Хромые кони - Mick Herron
- Мик Геррон
- Вячеслав Шумов (Translator)
| 5 | 5 | |
| 4.08 | 3 | |
| 0 | - | |
Как почувствовать себя парижанкой, кем бы вы ни были - Anne Berest
- Audrey Diwan
- Caroline de Maigret
- Sophie Mas
- Одри Диван
- Анна Берест
- Софи Мас
- Каролин Мегре
| 3 | 3 | |
| 3.96 | - | |
| 4.19 | - | |
Дом, который построил семью | 0 | - | |
| 0 | - | |
Девочки с блестящим будущим - Tracy Dobmeier
- Wendy Katzman
- Трейси Добмайер
- Венди Кацман
| 0 | - | |
Флейшман в беде - Taffy Brodesser-Akner
- Тэффи Бродессер-Акнер
- Татьяна Боровикова (Translator)
| 0 | - | |
| 3.5 | - | |
Уроки химии - Bonnie Garmus
- Бонни Гармус
| 0 | - | |
Смерть в "Ла Фениче" - Donna Leon
- Донна Леон
- Екатерина Чевкина (translator)
| 3 | 3 | |
| 0 | - | |
Маленькие грязные секреты | 0 | - | |
Убийство в доме на холме - Victoria Walters
- Виктория Уолтерс
- Виктор Липка (translator)
| 0 | - | |
Непрошеные советы Веры Вонг | 0 | - | |
Милая женушка - Darby Kane
- Филонов Александр (Translator)
| 0 | - | |
| 0 | - | |
Лгунья - Natalie Barelli
- Саксин Сергей (Translator)
| 3 | 3 | |
| 0 | - | |
Детские игры - Angela Marsons
- Петухов Андрей (Translator)
| 0 | - | |
По дорогам - Sylvain Prudhomme
- Ирина Кузнецова (Translator)
- Ирина Стаф (Translator)
| 0 | - | |
Богиня. Разговоры с Ренатой Литвиновой | 4 | 4 | |
Борнвилл - Jonathan Coe
- Shashi Martynova (Translator)
| 0 | - | |
Building a Second Brain: A Proven Method to Organize Your Digital Life and Unlock Your Creative Potential | 3.8 | - | |
| 0 | - | |
| 4.25 | - | |
Chelovek, kotoryj umer dvazhdy | 4.35 | 5 | |
Что пропало - Catherine O'Flynn
- Кэтрин О'Флинн
- Виктор Голышев (Translator)
| 0 | - | |
Пятый персонаж - Robertson Davies
- Робертсон Дэвис
| 0 | - | |
Остров на краю света - Joanne Harris
- Джоанн Харрис
- Татьяна Боровикова (Translator)
| 0 | - | |
Неуютная ферма - Stella Gibbons
- Екатерина Доброхотова-Майкова (Translator)
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
Комната с видом на Арно - E.M. Forster
- Эдвард Морган Форстер
- Виктор Миловидов (Translator)
| 0 | - | |
| 4.07 | 4 | |
Бесчестье Бесчестье - J.M. Coetzee
- Дж.М. Кутзее
- Сергей Ильин (Translator)
| 3 | 3 | |
| 3.92 | - | |
| 0 | - | |
Загадка номера 622 - Joël Dicker
- Жоэль Диккер
- Мария Зонина (Translator)
| 3 | 5 | |
Виндзорский узел - S. J. Bennett
- С.Дж. Беннет
- Юлия Полещук (Translator)
| 0 | - | |
Совы охотятся ночью - Anthony Horowitz
- Энтони Горовиц
- Александр Яковлев (translator)
| 5 | 5 | |
| 3 | 3 | |
Дом шелка. Новые приключения Шерлока Холмса - Энтони Горовиц - Anthony Horowitz
- Энтони Горовиц
- Mikhail Zagot (Translator)
| 4 | - | |
Развод. Как выжить после расставания, а не из ума | 5 | 5 | |
Случайная женщина - Jonathan Coe
- Джонатан Коу
- Александр Гузман (translator)
| 4 | 4 | |
Голландский дом - Ann Patchett
- Энн Пэтчетт
- Сергей Кумыш (translator)
| 5 | 5 | |
| 3 | 3 | |
Потерянные слова - Pip Williams
- Пип Уильямс
- Алла Ахмерова (Translator)
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 4 | 4 | |
Страсть к отравлениям. Ты никогда не узнаешь, чем может закончиться твое чаепитие | 3 | 3 | |
| 4.13 | - | |
| 1 | - | |
| 0 | - | |
Два брата Два брата - Ben Elton
- Бен Элтон
- Александр Сафронов (Translator)
| 0 | - | |
Одураченные случайностью. О скрытой роли шанса в бизнесе и в жизни - Nassim Nicholas Taleb
- Нассим Талеб
- Сергей Филин (Translator)
| 0 | - | |
Остаток дня - Kazuo Ishiguro
- Владимир Скороденко (Translator)
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | 2 | |
| 4 | 4 | |
Две недели в сентябре - R.C. Sherriff
- Р.С. Шеррифф
- Анна Гайденко (Translator)
| 3 | - | |
| 4.22 | - | |
Перекрестки - Jonathan Franzen
- Юлия Полещук (Translator)
| 0 | - | |
Молчаливая слушательница - Lyn Yeowart
- Борисова Татьяна (Translator)
| 0 | - | |
Да - тогда и сейчас - Mary Beth Keane
- Екатерина Матерновская (Translator)
| 0 | - | |
Шестерка Атласа - Olivie Blake
- Roberta Verde (Translator)
| 3.44 | - | |
| 3 | 3 | |
Молодость - Paolo Sorrentino
- Паоло Соррентино
- Анна Ямпольская (Translator)
| 2 | 2 | |
| 3 | 3 | |
Маленький друг - Donna Tartt
- Донна Тартт
- Анастасия Завозова (Translator)
| 0 | 3 | |
The Corpse in the Waxworks | 4 | 4 | |
| 4 | 4 | |
| 4 | 4 | |
| 4 | 4 | |
| 3 | 4 | |
Девять совсем незнакомых людей | 3 | 3 | |
| 3 | 3 | |
| 0 | - | |
| 3 | 5 | |
| 3 | 5 | |
We Should All Be Feminists | 4.37 | - | |
| 5 | - | |
Клуб убийств по четвергам | 3.86 | 4 | |
99 франков - Frédéric Beigbeder
- Фредерик Бегбедер
| 2 | 3 | |
| 3 | 4 | |
| 4 | 4 | |
Таинственный мистер Кин - Agatha Christie
- Агата Кристи
| 4 | 4 | |
Прощайте, вещи! Новый японский минимализм | 4 | 4 | |
| 4 | 4 | |
| 5 | 5 | |
| 3.82 | 3 | |
Моя гениальная подруга - Elena Ferrante
- Элена Ферранте
- Ольга Ткаченко (translator)
| 4 | 5 | |
Партнеры по преступлению - Agatha Christie
- Агата Кристи
- Александр Бушуев (Translator)
| 4 | 4 | |
The Murder of Roger Ackroyd | 4.25 | 4 | |
| 3.92 | 5 | |
| 4 | 4 | |