

For the second time, this book tore my chest open, took my heart out, broke it in half, squeezed it until it was a raisin, put it back, threw in some tears and left it there to suffer. Por segunda vez, este libro desgarró abierto mi pecho, me sacó el corazón, lo partió en dos, lo aplastó hasta que se convirtió en una pasa, lo devolvió, lanzó algunas lágrimas y lo dejó ahí para sufrir. It was beautiful.Fue hermoso. I was talking to some friends about Where She Went and I got the unbearable necessity to read it again and feel what I felt the first time Adam took me on the journey of his broken heart. I may say that this is the fastest that I've ever read a book more than 100 pages long. If I didn't need to go to work, I would've finished it the first afternoon. I was again so submerged in the story and in Adam's experience, that I just wanted to live through it all at once. It's so sad that is.... cathartic.Estaba hablando con unos amigos acerca de Lo Que Fue De Ella y tuve la necesidad insoportable de leerlo de nuevo y sentir lo que sentí la primera vez que Adam me llevó en la travesía de su corazón roto. Podría decir que que esto es lo más rápido que he leído un libro de más de 100 páginas. Si no necesitara ir a trabajar, lo hubiera terminado en la primera tarde. De nuevo estaba tan sumergida en la historia y en la experiencia de Adam, que sólo quería vivir todo eso de una vez. Es tan triste que es... catártico. I love two reviews I read before this second read; one from Tatiana :Me encantan dos reseñas que leí antes de ésta segunda lectura; una de Tatiana :“I mean, If I Stay was all about people dying and lying in coma and there were hardly any tears in my eyes and here I spent hours sobbing over a guy's broken heart?““Quiero decir, Si Decido Quedarme fue todo acerca de gente muriendo y estando en coma y difícilmente hubo lágrimas en mis ojos, ¿y aquí estuve horas sollozando por el corazón roto de un chico?“And another from Emily May :Y otra de Emily May :“...[Where She Went] it was gut-wrenchingly sad. I mean “I've ran out of tissues” sad.I honestly felt every bit of sadness, despair and anger with Adam. I don't recall ever being so in tune with a male protagonist's emotions...““...[Where She Went] fue desgarradoramente triste. Quiero decir “se me acabaron los pañuelos” triste. Honestamente sentí cada pedacito de tristeza, desesperación y furia con Adam. No recuerdo nunca haber estado tan sincronizada con las emociones de un protagonista masculino...“They're both so on point and sum up perfectly what this book is about: loss, grief, love and how raw all these can be. I feel it won't be long until I get this need for it again.Ambas dan en el punto y resumen perfectamente de qué trata este libro: pérdida, duelo, amor y lo crudos que éstos pueden ser. Siento que no pasará mucho tiempo en que vuelva a tener la necesidad por leerlo de nuevo.Definetly one of my all-time favorites.Definitivamente uno de mis favoritos de todos los tiempos.Edit - 3rd read/Edición - 3ra lectura 26/01/2020I'm still discovering details from this beautiful book every time I read it. It's not that is a complicated or complex novel. It's simply that, with each new read, I sincronize with Adam's feelings and Mia's reasoning in another way, which sheds new light onto the little details and make the reading into a different experience.Sigo descubriendo detalles de este hermoso libro cada vez que lo leo. No es que sea una novela complicada o compleja. Simplemente es que, con cada nueva lectura, me sincronizo de otra manera con los sentimientos de Adam y el razonamiento de Mia, lo que da nueva luz a los pequeños detalles y convierte la lectura en una experiencia diferente.More than a review, this edit is just to get closure for all the feelings that the book left me with in this ocassion. I even made a playlist with the songs [a:Gayle Forman 295178 Gayle Forman https://images.gr-assets.com/authors/1472502468p2/295178.jpg] references at the end of the novel. In case you need it: Where She Went playlistMás que una reseña, esta edición sólo es para dar cierre a todos los sentimientos que en esta ocasión dejó el libro dentro de mí. Incluso ahora hice una lista de reproducción con las canciones referenciadas por [a:Gayle Forman 295178 Gayle Forman https://images.gr-assets.com/authors/1472502468p2/295178.jpg] al final de la novela. En caso de que lo necesites: Where She Went playlist
For the second time, this book tore my chest open, took my heart out, broke it in half, squeezed it until it was a raisin, put it back, threw in some tears and left it there to suffer. Por segunda vez, este libro desgarró abierto mi pecho, me sacó el corazón, lo partió en dos, lo aplastó hasta que se convirtió en una pasa, lo devolvió, lanzó algunas lágrimas y lo dejó ahí para sufrir. It was beautiful.Fue hermoso. I was talking to some friends about Where She Went and I got the unbearable necessity to read it again and feel what I felt the first time Adam took me on the journey of his broken heart. I may say that this is the fastest that I've ever read a book more than 100 pages long. If I didn't need to go to work, I would've finished it the first afternoon. I was again so submerged in the story and in Adam's experience, that I just wanted to live through it all at once. It's so sad that is.... cathartic.Estaba hablando con unos amigos acerca de Lo Que Fue De Ella y tuve la necesidad insoportable de leerlo de nuevo y sentir lo que sentí la primera vez que Adam me llevó en la travesía de su corazón roto. Podría decir que que esto es lo más rápido que he leído un libro de más de 100 páginas. Si no necesitara ir a trabajar, lo hubiera terminado en la primera tarde. De nuevo estaba tan sumergida en la historia y en la experiencia de Adam, que sólo quería vivir todo eso de una vez. Es tan triste que es... catártico. I love two reviews I read before this second read; one from Tatiana :Me encantan dos reseñas que leí antes de ésta segunda lectura; una de Tatiana :“I mean, If I Stay was all about people dying and lying in coma and there were hardly any tears in my eyes and here I spent hours sobbing over a guy's broken heart?““Quiero decir, Si Decido Quedarme fue todo acerca de gente muriendo y estando en coma y difícilmente hubo lágrimas en mis ojos, ¿y aquí estuve horas sollozando por el corazón roto de un chico?“And another from Emily May :Y otra de Emily May :“...[Where She Went] it was gut-wrenchingly sad. I mean “I've ran out of tissues” sad.I honestly felt every bit of sadness, despair and anger with Adam. I don't recall ever being so in tune with a male protagonist's emotions...““...[Where She Went] fue desgarradoramente triste. Quiero decir “se me acabaron los pañuelos” triste. Honestamente sentí cada pedacito de tristeza, desesperación y furia con Adam. No recuerdo nunca haber estado tan sincronizada con las emociones de un protagonista masculino...“They're both so on point and sum up perfectly what this book is about: loss, grief, love and how raw all these can be. I feel it won't be long until I get this need for it again.Ambas dan en el punto y resumen perfectamente de qué trata este libro: pérdida, duelo, amor y lo crudos que éstos pueden ser. Siento que no pasará mucho tiempo en que vuelva a tener la necesidad por leerlo de nuevo.Definetly one of my all-time favorites.Definitivamente uno de mis favoritos de todos los tiempos.Edit - 3rd read/Edición - 3ra lectura 26/01/2020I'm still discovering details from this beautiful book every time I read it. It's not that is a complicated or complex novel. It's simply that, with each new read, I sincronize with Adam's feelings and Mia's reasoning in another way, which sheds new light onto the little details and make the reading into a different experience.Sigo descubriendo detalles de este hermoso libro cada vez que lo leo. No es que sea una novela complicada o compleja. Simplemente es que, con cada nueva lectura, me sincronizo de otra manera con los sentimientos de Adam y el razonamiento de Mia, lo que da nueva luz a los pequeños detalles y convierte la lectura en una experiencia diferente.More than a review, this edit is just to get closure for all the feelings that the book left me with in this ocassion. I even made a playlist with the songs [a:Gayle Forman 295178 Gayle Forman https://images.gr-assets.com/authors/1472502468p2/295178.jpg] references at the end of the novel. In case you need it: Where She Went playlistMás que una reseña, esta edición sólo es para dar cierre a todos los sentimientos que en esta ocasión dejó el libro dentro de mí. Incluso ahora hice una lista de reproducción con las canciones referenciadas por [a:Gayle Forman 295178 Gayle Forman https://images.gr-assets.com/authors/1472502468p2/295178.jpg] al final de la novela. En caso de que lo necesites: Where She Went playlist

Cinder is a sci-fi retelling of Cinderella. I never thought I'd get so invested the first time reading a story to which I already knew the plot and the ending. Or thought I knew.
Cinder es un recuento de ciencia ficción de Cenicienta. Nunca pensé que estaría tan interesada leyendo por primera vez una historia para la cual ya conocía la trama y el final. O creí conocer.
In this futuristic version of the world where Lihn Cinder lives, she's the unwanted adopted child of a widow mother of two girls and former wife of a world-renowned scientist, who brought Cinder into the family after a life-wrecking accident stripped her of her memories and most of her human body. In this story, Cinderella is a cyborg.
En esta versión futurística del mundo donde vive Lihn Cinder, ella es la hija adoptada no deseada de una viuda madre de dos niñas y previamente esposa de un científico reconocido mundialmente, quien introdujo a Cinder a la familia después de que un accidente que le arruinó la vida la dejara sin memoria y sin la mayor parte de su cuerpo humano. En esta historia, Cenicienta es un cyborg.
This tale follows a cyborg, expert mechanic Cinder, trying to make the best of her days while living under the guardianship of a mother that does not want her and a sister that treats her as servitude. She only finds comfort in her close and loving relationship with her little sister Peony and in the company of the house droid, Iko. However, there are bigger thing happening in the world outside her daily struggles: the constant threat of a war with the mind-controlling Lunars, a “blue-fever” pandemic to which no cure has been discovered, and a sick Emperor that could leave the East Commonwealth (made up by most of the countries in the world) unprotected at any moment.
Este relato sigue a una Cenicienta cyborg y mecánica experta, tratando de sacar lo mejor de sus días mientras vive bajo la tutela de una madre que no la quiere y una hermana que la trata como servidumbre. Solamente encuentra consuelto en su cercana y amorosa relación con su hermana pequeña Peony y en la compañía del droide doméstico, Iko. Sin embargo, hay cosas más grandes pasando en el mundo fuera de su lucha diaria: la amenaza constante de una guerra con los Lunares controladores de mentes, una pandemia de “fiebre azul” para la cual no se ha encontrado cura, y un Emperador enfermo que podría dejar a la Mancomunidad Oriental (formada por la mayoría de los países del mundo) desprotegida en cualquier momento.
I thought the retelling aspect was very well used throughout the weaving of this new narrative. It was enough for the reader to be able to relate some aspects and events between Cinder and the original Cinderella, but not too much, making it a somewhat original story. The key elements are still there: Cinderella being the unwanted child with two sisters, the sparkly dress, the sneaking to the ball, the midnight deadline, the lost “shoe”... But it still has many new things that help bring to life this first installment in The Lunar Chronicles saga and to make it a great one.
Considero que el aspecto de recuento fue muy bien usado a lo largo de la creación de esta nueva narrativa. Fue suficiente para que el lector fuese capaz de relacionar algunos aspecto y eventos entre Cinder y la Cenicienta original, pero no demasiado , convirtiéndola en una historia considerablemente original. Los elementos clave siguen ahí: Cenicienta siendo la hija no deseada con dos hermanas, el vestido brillante, el escabulirse al baile, el límite de medianoche, la “zapatilla” perdida... Pero aun así tiene tantas cosas nuevas que ayudan a traer a la vida a esta primera entrega de la saga de Crónicas Lunares y a hacerla una genial.
Though I have to be honest. It was only after the first half or the second third of the book when it really got me hooked. Is not that it was boring at the beginning, because many interesting things happened that kept me guessing and trying to come up with my own conclusions for the ending, but the pace was a little too slow. I still recommend it because it is very good, so good I hadn't already finished it and I ordered the next one to keep on reading about it asap and I think it does a great job as the first book in a series, which is to lay the groundwork for the world-building and presenting the characters, ending in a cliffhanger.
Sin embargo, debo ser honesta. Solamente hasta después de la primera mitad o el segundo tercio del libro fue que quedé enganchada. No es que haya sido aburrido al inicio, ya que pasaron muchas cosas interesantes que me mantenían adivinando y tratando de hacer mis propias conclusiones sobre el final, pero el ritmo fue un poco lento. Aun así lo recomiento porque es muy bueno, tan bueno que aun no lo terminaba y ordené el siguiente libro para seguir leyendo lo más pronto posible y pienso que hace un gran trabajo como el primer libro de una serie, que es sentar las bases para la construcción del mundo y presentar a los personajes, terminando en un momento de suspenso.
There's also something that I personally appreciated very much that the author did. She took a princess fairy tale, popularized for having a damsel in distress that ultimately is saved by a prince just for being pretty and of small feet, and made it a story about resilience and self-discovery, while still keeping the romance in but not making it the star of the show.
Además hay algo que hizo la autora y que personalmente aprecié muchísimo. Tomó un cuento de hadas de princesas, popularizado por tener a una damisela en peligro que finalmente es salvada por un príncipe sólo por ser bonita y tener pies pequeños, y lo convirtió en una historia sobre resiliencia y descubrimiento personal, mientras mantuvo el elemento romántico pero sin darle protagonismo.
I really really liked it. I can't wait to see how the other princesses turned out.
De verdad me gustó muchísimo. No puedo esperar a ver cómo resultaron las otras princesas.
“It was not her fault he had liked her.
It was not her fault she was cyborg.
She would not apologize.”
“No era su culpa que ella le gustara.No era su culpa que fuera cyborg.No se disculparía.”
Cinder is a sci-fi retelling of Cinderella. I never thought I'd get so invested the first time reading a story to which I already knew the plot and the ending. Or thought I knew.
Cinder es un recuento de ciencia ficción de Cenicienta. Nunca pensé que estaría tan interesada leyendo por primera vez una historia para la cual ya conocía la trama y el final. O creí conocer.
In this futuristic version of the world where Lihn Cinder lives, she's the unwanted adopted child of a widow mother of two girls and former wife of a world-renowned scientist, who brought Cinder into the family after a life-wrecking accident stripped her of her memories and most of her human body. In this story, Cinderella is a cyborg.
En esta versión futurística del mundo donde vive Lihn Cinder, ella es la hija adoptada no deseada de una viuda madre de dos niñas y previamente esposa de un científico reconocido mundialmente, quien introdujo a Cinder a la familia después de que un accidente que le arruinó la vida la dejara sin memoria y sin la mayor parte de su cuerpo humano. En esta historia, Cenicienta es un cyborg.
This tale follows a cyborg, expert mechanic Cinder, trying to make the best of her days while living under the guardianship of a mother that does not want her and a sister that treats her as servitude. She only finds comfort in her close and loving relationship with her little sister Peony and in the company of the house droid, Iko. However, there are bigger thing happening in the world outside her daily struggles: the constant threat of a war with the mind-controlling Lunars, a “blue-fever” pandemic to which no cure has been discovered, and a sick Emperor that could leave the East Commonwealth (made up by most of the countries in the world) unprotected at any moment.
Este relato sigue a una Cenicienta cyborg y mecánica experta, tratando de sacar lo mejor de sus días mientras vive bajo la tutela de una madre que no la quiere y una hermana que la trata como servidumbre. Solamente encuentra consuelto en su cercana y amorosa relación con su hermana pequeña Peony y en la compañía del droide doméstico, Iko. Sin embargo, hay cosas más grandes pasando en el mundo fuera de su lucha diaria: la amenaza constante de una guerra con los Lunares controladores de mentes, una pandemia de “fiebre azul” para la cual no se ha encontrado cura, y un Emperador enfermo que podría dejar a la Mancomunidad Oriental (formada por la mayoría de los países del mundo) desprotegida en cualquier momento.
I thought the retelling aspect was very well used throughout the weaving of this new narrative. It was enough for the reader to be able to relate some aspects and events between Cinder and the original Cinderella, but not too much, making it a somewhat original story. The key elements are still there: Cinderella being the unwanted child with two sisters, the sparkly dress, the sneaking to the ball, the midnight deadline, the lost “shoe”... But it still has many new things that help bring to life this first installment in The Lunar Chronicles saga and to make it a great one.
Considero que el aspecto de recuento fue muy bien usado a lo largo de la creación de esta nueva narrativa. Fue suficiente para que el lector fuese capaz de relacionar algunos aspecto y eventos entre Cinder y la Cenicienta original, pero no demasiado , convirtiéndola en una historia considerablemente original. Los elementos clave siguen ahí: Cenicienta siendo la hija no deseada con dos hermanas, el vestido brillante, el escabulirse al baile, el límite de medianoche, la “zapatilla” perdida... Pero aun así tiene tantas cosas nuevas que ayudan a traer a la vida a esta primera entrega de la saga de Crónicas Lunares y a hacerla una genial.
Though I have to be honest. It was only after the first half or the second third of the book when it really got me hooked. Is not that it was boring at the beginning, because many interesting things happened that kept me guessing and trying to come up with my own conclusions for the ending, but the pace was a little too slow. I still recommend it because it is very good, so good I hadn't already finished it and I ordered the next one to keep on reading about it asap and I think it does a great job as the first book in a series, which is to lay the groundwork for the world-building and presenting the characters, ending in a cliffhanger.
Sin embargo, debo ser honesta. Solamente hasta después de la primera mitad o el segundo tercio del libro fue que quedé enganchada. No es que haya sido aburrido al inicio, ya que pasaron muchas cosas interesantes que me mantenían adivinando y tratando de hacer mis propias conclusiones sobre el final, pero el ritmo fue un poco lento. Aun así lo recomiento porque es muy bueno, tan bueno que aun no lo terminaba y ordené el siguiente libro para seguir leyendo lo más pronto posible y pienso que hace un gran trabajo como el primer libro de una serie, que es sentar las bases para la construcción del mundo y presentar a los personajes, terminando en un momento de suspenso.
There's also something that I personally appreciated very much that the author did. She took a princess fairy tale, popularized for having a damsel in distress that ultimately is saved by a prince just for being pretty and of small feet, and made it a story about resilience and self-discovery, while still keeping the romance in but not making it the star of the show.
Además hay algo que hizo la autora y que personalmente aprecié muchísimo. Tomó un cuento de hadas de princesas, popularizado por tener a una damisela en peligro que finalmente es salvada por un príncipe sólo por ser bonita y tener pies pequeños, y lo convirtió en una historia sobre resiliencia y descubrimiento personal, mientras mantuvo el elemento romántico pero sin darle protagonismo.
I really really liked it. I can't wait to see how the other princesses turned out.
De verdad me gustó muchísimo. No puedo esperar a ver cómo resultaron las otras princesas.
“It was not her fault he had liked her.
It was not her fault she was cyborg.
She would not apologize.”
“No era su culpa que ella le gustara.No era su culpa que fuera cyborg.No se disculparía.”

4.5 stars rounded down.
4.5 estrellas redondeadas hacia abajo
What would you do if you were stuck at your grandfather's house serving the rest of your family and you were presented with the opportunity to go away and not having to come back?
¿Qué harías si estuvieras atrapada en la casa de tu abuelo sirviendo al resto de tu familia y se te presentara la oportunidad de irte y no tener que regresar?
This opportunity was one that Casiopea seized and it was also what got her on a journey of magic, curses and myths, meeting demons, gods and ghosts, alongside the Lord of Xibalba, the Mayan Underworld, himself, to retrieve his missing treasures and gain her freedom.
Esta fue una oportunidad que Casiopea aprovechó y que además fue lo que la llevó en una travesía de magia, maldiciones y mitos, conociendo demonios, dioses y fantasmas, junto al mismísimo Señor de Xibalba, el Inframundo Maya, para recuperar sus tesoros perdidos y obtener su libertad.
One day, when no one was home as everyone went on a family trip, Casiopea, looking for gold in her grandfather's bedroom in hopes of leaving that life behind, got her finger stabbed by a splinter of one of Hun-Kamé's bones, bringing him back to life with her life energy and her blood. He offers her her heart's biggest desire in exchange of helping him find the body parts his treacherous brother severed to diminish his power and take the Jade Kingdom from him.
Un día, cuando no había nadie en casa dado que todos se fueron a un paseo familiar, Casiopea, buscando oro en la habitación de su abuelo con la esperanza de dejar esa vida atrás, se pinchó el dedo con la astilla de uno de los huesos de Hun-Kamé, regresándolo a la vida con su propia energía de vida y con su sangre. El le ofrece brindarle el mayor deseo de su corazón a cambio de que lo ayude a encontrar las partes de su cuerpo que el traicionero de su hermano le cortó para disminuir su poder y quitarle el Reino de Jade.
“I can't go around calling you that. Do you think if we are in the street I can cry ‘oh, Lord of Xibalba, could you come here?'“
“I am not a dog for you to call me,” he replied, standoffish.
“No puedo andar por ahí llamándote así. ¿Crees que si estamos en la calle puedo gritar ‘oh, Señor de Xibalba, podrías venir aquí?'““No soy un perro para que me llames,” contestó, retador.
Dada la alternancia entre los puntos de vista, el libro comienza un poco lento. Sin embargo, rápidamente acelera el paso con Casiopea y Hun-Kamé embarcándose en una odisea a través de México en los 1920s pero también a través de una tierra de mitos traídos a la vida, magia negra y chu'lel.
Siendo este mi segundo libro de Silvia Moreno-García, después de Mexican Gothic, no me decepcionó para nada. Su abilidad para crear un mundo tan claro basado en descripciones de las vistas, los olores y sensaciones, es nuevamente asombroso y alucinante. Pude verlo todo tan claro en mi mente, pero también olerlo todo y sentirlo todo. Los personajes están bien definidos en su apariencia, sus maneras y sus pensamientos. Todo está construido tan cuidadosamente, que es increíble cómo todas las pequeñas piezas que descubrimos a lo largo del libro encajan perfectamente al final. Incluso me gustó el “villano” por como estaba construido; lo desprecié, pero me gustó el personaje.
At length she came upon a lake that glowed an eerie blue, as if all the stars had fallen into the water and nestled in its bottom.
Al fin ela se encontró con un lago que brillaba de un azul misterioso, como si todas las estrellas hubieran caido dentro del agua y se hubieran anidado en el fondo.
Mi cosa favorita del libro fue que cada parada en su viaje fue como una historia corta en sí misma. Se desconectaba un poco de la trma prinipal; no tanto como para perder coherencia y continuidad, pero lo suficiente para que el lector la saboreara por sí misma.
I'm only not giving it five stars because of the slow start and the somewhat anti-climactic ending. It was a good ending, but was missing a little extra given all we were handed throughout the novel.
Hay historias de miedo, historias llenas de magia, de misterio y de engaños, además de historias de heroísmo y de valentía. solamente no le daré cinco estrellas por el inicio lento y el final un poco anti climático. Fue un buen final, pero le faltó un pequeño extra dado todo lo que nos brindaron a lo largo de la novela.
Definitivamente añadiré el resto de su trabajo a mi lista de “Quiero Leer”.
Mythmaking. It is greater than you or I, this tale.
Creación de mitos. Es más grande que tu o yo, esta historia.
4.5 stars rounded down.
4.5 estrellas redondeadas hacia abajo
What would you do if you were stuck at your grandfather's house serving the rest of your family and you were presented with the opportunity to go away and not having to come back?
¿Qué harías si estuvieras atrapada en la casa de tu abuelo sirviendo al resto de tu familia y se te presentara la oportunidad de irte y no tener que regresar?
This opportunity was one that Casiopea seized and it was also what got her on a journey of magic, curses and myths, meeting demons, gods and ghosts, alongside the Lord of Xibalba, the Mayan Underworld, himself, to retrieve his missing treasures and gain her freedom.
Esta fue una oportunidad que Casiopea aprovechó y que además fue lo que la llevó en una travesía de magia, maldiciones y mitos, conociendo demonios, dioses y fantasmas, junto al mismísimo Señor de Xibalba, el Inframundo Maya, para recuperar sus tesoros perdidos y obtener su libertad.
One day, when no one was home as everyone went on a family trip, Casiopea, looking for gold in her grandfather's bedroom in hopes of leaving that life behind, got her finger stabbed by a splinter of one of Hun-Kamé's bones, bringing him back to life with her life energy and her blood. He offers her her heart's biggest desire in exchange of helping him find the body parts his treacherous brother severed to diminish his power and take the Jade Kingdom from him.
Un día, cuando no había nadie en casa dado que todos se fueron a un paseo familiar, Casiopea, buscando oro en la habitación de su abuelo con la esperanza de dejar esa vida atrás, se pinchó el dedo con la astilla de uno de los huesos de Hun-Kamé, regresándolo a la vida con su propia energía de vida y con su sangre. El le ofrece brindarle el mayor deseo de su corazón a cambio de que lo ayude a encontrar las partes de su cuerpo que el traicionero de su hermano le cortó para disminuir su poder y quitarle el Reino de Jade.
“I can't go around calling you that. Do you think if we are in the street I can cry ‘oh, Lord of Xibalba, could you come here?'“
“I am not a dog for you to call me,” he replied, standoffish.
“No puedo andar por ahí llamándote así. ¿Crees que si estamos en la calle puedo gritar ‘oh, Señor de Xibalba, podrías venir aquí?'““No soy un perro para que me llames,” contestó, retador.
Dada la alternancia entre los puntos de vista, el libro comienza un poco lento. Sin embargo, rápidamente acelera el paso con Casiopea y Hun-Kamé embarcándose en una odisea a través de México en los 1920s pero también a través de una tierra de mitos traídos a la vida, magia negra y chu'lel.
Siendo este mi segundo libro de Silvia Moreno-García, después de Mexican Gothic, no me decepcionó para nada. Su abilidad para crear un mundo tan claro basado en descripciones de las vistas, los olores y sensaciones, es nuevamente asombroso y alucinante. Pude verlo todo tan claro en mi mente, pero también olerlo todo y sentirlo todo. Los personajes están bien definidos en su apariencia, sus maneras y sus pensamientos. Todo está construido tan cuidadosamente, que es increíble cómo todas las pequeñas piezas que descubrimos a lo largo del libro encajan perfectamente al final. Incluso me gustó el “villano” por como estaba construido; lo desprecié, pero me gustó el personaje.
At length she came upon a lake that glowed an eerie blue, as if all the stars had fallen into the water and nestled in its bottom.
Al fin ela se encontró con un lago que brillaba de un azul misterioso, como si todas las estrellas hubieran caido dentro del agua y se hubieran anidado en el fondo.
Mi cosa favorita del libro fue que cada parada en su viaje fue como una historia corta en sí misma. Se desconectaba un poco de la trma prinipal; no tanto como para perder coherencia y continuidad, pero lo suficiente para que el lector la saboreara por sí misma.
I'm only not giving it five stars because of the slow start and the somewhat anti-climactic ending. It was a good ending, but was missing a little extra given all we were handed throughout the novel.
Hay historias de miedo, historias llenas de magia, de misterio y de engaños, además de historias de heroísmo y de valentía. solamente no le daré cinco estrellas por el inicio lento y el final un poco anti climático. Fue un buen final, pero le faltó un pequeño extra dado todo lo que nos brindaron a lo largo de la novela.
Definitivamente añadiré el resto de su trabajo a mi lista de “Quiero Leer”.
Mythmaking. It is greater than you or I, this tale.
Creación de mitos. Es más grande que tu o yo, esta historia.

I read this short story as the bonus material in my copy of Cinder .
Leí esta historia corta como material adicional en mi copia de Cinder.
It was a nice addition to the backstory of what we're told in the first installment of The Lunar Chronicles saga. Though there are not much blanks to fill, it helped clear up some things that were implied or barely mentioned in Cinder .
Fue una agradable adición a la historia de trasfondo que nos cuentan en la primera entrega de la saga de Crónicas Lunares. A pesar de que no hay muchos espacios en blanco que llenar, ayudó a aclarar algnas cosas que estaban implícitas o fueron apenas mencionadas en Cinder.
There's not much to tell without spoiling the content; I would recommend it, though, if looking for a bit more content on Lihn Cinder's story.
No hay mucho que decir sin arruinar el contenido; sin embargo, lo recomedaría si se busca un poco más de contenido sobre la historia de Linn Cinder.
I read this short story as the bonus material in my copy of Cinder .
Leí esta historia corta como material adicional en mi copia de Cinder.
It was a nice addition to the backstory of what we're told in the first installment of The Lunar Chronicles saga. Though there are not much blanks to fill, it helped clear up some things that were implied or barely mentioned in Cinder .
Fue una agradable adición a la historia de trasfondo que nos cuentan en la primera entrega de la saga de Crónicas Lunares. A pesar de que no hay muchos espacios en blanco que llenar, ayudó a aclarar algnas cosas que estaban implícitas o fueron apenas mencionadas en Cinder.
There's not much to tell without spoiling the content; I would recommend it, though, if looking for a bit more content on Lihn Cinder's story.
No hay mucho que decir sin arruinar el contenido; sin embargo, lo recomedaría si se busca un poco más de contenido sobre la historia de Linn Cinder.

For me, this was one of those rare cases where I liked the movie better than the book. In my opinion, the movie is perfection; when it premiered, I watched it over and over again for about a week or two. Is so cute and endearing, with enough drama to keep it interesting without becoming annoying, with lovely visuals and a lovely portrayal of the characters.
Para mi, este fue uno de esos casos raros en que me gustó más la película que el libro. En mi opinión, la película es perfecta; cuando se estrenó, la vi una y otra vez por al menos una semana o dos. Es tan tierna y entrañable, con suficiente drama para mantenerlo interesante sin que se vuelva molesta, con visuales preciosos y una bonita caracterización de los personajes.
I don't know if it has anything to do with the fact that I watched the movie first and perhaps my expectations were different, but this was not what I was expecting after also hearing that the film was a loyal adaptation. So here's this review in form of list of what I liked and what I disliked about To All The Boys I've Loved Before.
No sé si tenga algo que ver con el hecho de que primero vi la película y talvez mis expectativas fueron diferentes, pero eso no es lo que estaba esperando después de tanto escuchar que la película es una fiel adaptación. Así que aquí está esta reseña en forma de lista de lo que me gustó y lo que no me gustó sobre A Todos Los Chicos De Los Que Me Enamoré.
But first, a summary:
Pero primero, un resumen:
Lara Jean Song Covey is a 16 year old teenager who's a romance and drama hardcore fan, mostly when it comes to literature or even her own life... even if it's just for herself. There have been moments while growing up - five moments, to be accurate - when she has fallen deeply in love with a boy, but never done anything about it. When she comes to peace with herself and is ready to move on, she writes a love letter pouring her heart out and getting closure. Addressed and sealed, each letter is put away forever inside her beloved hat box.
Lara Jean Song Covey es una adolescente de 16 años que es una aficionada intensa del romance y el drama, principalmente cuando se trata de literatura o de su propia vida... incluso si sólo es para ella misma. Ha habido momentos mientras crecía -cinco momentos, para ser precisos- en que se ha enamorado profundamente de un chico, pero nunca haciendo nada al respecto. Cuando hace las paces con ella misma y está lista para seguir adelante, escribe una carta de amor derramando su corazón y obteniendo un cierre. Firmada con dirección y sellada, cada carta se guarda para siempre dentro de su amada caja para sombreros.
One fateful day, her letters all get sent and she ends up as the girlfriend of Peter Kavinsky in an effort to cover up the fact that she once loved her sister's recent ex-boyfriend.
Un fatídico día, sus cartas son enviadas y termina siendo la novia de Peter Kavinsky en un intento de cubrir el hecho de que alguna vez amó al reciente ex-novio de su hermana.
And so, the fictional drama in her life becomes real.
Y así, el drama ficticio de su vida se vuelve real.
From this point forward, is SPOILER ALERT zone.
De este punto en adelante, es zona de ALERTA DE SPOILER.
WHAT I DISLIKED:
LO QUE NO ME GUSTO:
-Chris. Perhaps I saw in her something of an old friendship I used to have, but I thought Christine is the worst friend ever. Yes, she was there throw sh*t to whomever wronged Lara Jean and lift her up when she was feeling bad, I'll give her that, but aside from that, she just took and took but almost never gave back. And when she did, it was mostly because her self-interests were involved. I felt like she's the kind of friend that constantly asks for favors or to cover for them and is mad if you don't come through, but you can barely count on them because they're always "busy" or doing something else.-Chris. Talvez vi en ella algo de una vieja amistad que solía tener, pero pensé que Christine es la peor amiga. Sí, ella estaba ahí para tirar m**rda a quién sea que le hiciera daño Lara Jean y animarla cuando se sentía mal, le daré eso, pero además de eso, sólo tomaba y tomaba pero casi nunca daba de vuelta. Y cuando lo hacía, era principalmente porque involucraba sus propios intereses. Siento que es el tipo de amiga que constantemente pide favores o que la cubran y se enoja cuando no cumples, pero apenas puedes contar con ella porque siempre está "ocupada" o haciendo alguna otra cosa. -Margot. She's so petty and full of herself. I get that she carries with the burden of being the older sister: a role model for her younger siblings, a mom figure, a model student; and that all that can and will eventually become too much for a teenager, nobody's perfect. Nevertheless, there's no character growth from her in the entire book. From what we as readers know about her while still living at her parent's house and how she behaves when coming back home for the first time after leaving for college -even in the meantime when she's away-, she always comes across as doing things (solidary, charitable, selfless things) just to be better than anybody else and not necessarily for the solely purpose of benefiting others. And the whole situation of the "Recital Party" with her discovering Lara Jean's feelings for Josh and what happened between them while she was away and broken up with him, really made me mad. First of all, in that moment it was crystal clear that it wasn't Lara Jean's fault nor intention that Josh found out about her liking him before or that he kissed her, it was all Josh. Second of all, THEY WERE BROKEN UP; Margot herself was going on and on about him "needing to move on", even to him, so she wasn't in any right to demand anything from Josh even if she really didn't mean it. And lastly, if she really had her sister's best interest in mind, why the hell would she first believe what everybody else was saying instead of trusting her sister and what she was telling her?! (I also hated that Lara Jean begged so much for her forgiveness when she didn't do anything wrong). Overall, I didn't like Margot at all.-Margot. Es tan mezquina y llena de sí misma. Entiendo que carga con el peso de ser la hermana mayor: un modelo a seguir para sus hermanas más jóvenes, una figura materna, una estudiante modelo; y que todo eso puede eventualmente volverse demasiado para una adolescente, nadie es perfecto. No obstante, no hay crecimiento de su personaje en todo el libro. De lo que nosotros como lectores sabemos sobre ella cuando aún vive en casa de sus padres y cómo se comporta cuando regresa a casa por primera vez después de haberse ido a la universidad -incluso durante el tiempo que está allá-, siempre parece estar haciendo cosas (cosas solidarias, caritativas, desinteresadas) sólo para mostrarse mejor que todos los demás y no necesariamente por el mero proósito de beneficiar a otros. Y toda la situación sobre la "Fiesta de Recital" con ella descubriendo los sentimientos de Lara Jean por Josh y lo que pasó entre ellos mientras ella no estaba y ya había terminado con él, realmente me hizo enojar. Primeramente, en ese momento estaba claro como el agua que no fue culpa ni intención de Lara Jean qye Josh se enterara de que a ella le gustaba anteriormente o de que él la besara, todo fue por Josh. En segundo lugar, HABIAN TERMINADO; Margot misma insistía en que él "tenía que superarlo", incluso a él, así que no tenía ningún derecho de demandar nada de Josh aunque realmente no lo dijera enserio. Y finalmente, si realmente tenía en mente lo mejor para su hermana, ¡¿por qué demonios primero creería lo que todo el mundo estaba diciendo de ella en lugar de confiar en su hermana y en lo que ella estaba diciendo?! (También detesté que Lara Jean le rogara tanto que la perdonara siendo que ella no hizo nada mal). En general, no me gustó Margot para nada.-Peter Kavinsky. He's not a nice person at the beginning of the book and sometimes in the middle and near the end. Again, I know nobody's perfect, and he's a teenager, but this bothered me. Though I have some more thoughts on this in the "What I liked" section below.-Peter Kavinsky. No es una buena persona al inicio del libro y a veces enmedio y cerca del final. De nuevo, sé que nadie es perfecto, y él es un adolescente, pero esto me incomodaba. Aunque tengo más opiniones respecto a esto en la sección de "Lo que me gustó", abajo.-The girls having to run the house. This is just a minor thing. Their dad is a single dad that has a full-time job to maintain his family, but I felt that some things that the girls were taking on should actually have been his responsibility.-La niñas teniendo que hacerse cargo de la casa. Esto sólo es una cosita pequeña. Su papá es un padre soltero que tiene un trabajo de tiempo completo para mantener a su familia, pero sentí que ciertas cosas de las que las niñas se tenían que encargar realmente tuvieron que haber sido la responsabilidad de él.WHAT I LIKED:LO QUE ME GUSTO:-The pretty and cute cover. No need to say more.-La bonita portada. No hay necesidad de añadir más.-Lucas Krapf. He was just the sweetest. Opposite to Chris, he's the friend everybody would want in their lives. He's honest, supportive while keeping things real, caring, respectful, funny, trustworthy... I could go on and on but I think this pretty much sums it up. He's just a great character.-Lucas Krapf. Simplemente era el más dulce. Al contrario de Chris, él es el amigo que todos quisieran tener en sus vidas, Es honesto, te da su apoyo pero manteniendo las cosas reales, es bondadoso, respetuoso, divertido, confiable... Podría seguir y seguir pero creo que esto lo resume muy bien. Simplemente es un gran personaje.-The continuity about Kitty's dog. I liked very much that, contrary to the movie, there's mention of Kitty wanting a dog since the beginning of the book and all throughout the story until she gets one. But also, all that she does and all that she grows until she finally demonstrates that she's responsible enough to take care of a puppy. I thought it was a very nice touch and a good message on working for what you want.-La continuidad sobre el perro de Kitty. Me gustó mucho que, contratio a la película, se hace mención de que Kitty quiere un perro desde el inicio del libro y durante toda la historia hasta que obtiene uno. Pero ademáas, todo lo que ella hace y crece hasta que finalmente demuestra que es suficientemente responsable para cuidar de un cachorro. Creo que fue un muy buen toque y un buen mensaje sobre trabajar para conseguir lo que quieres.-Peter Kavinsky. Ok, so I previously said that he could be despicable at different points in the story. However, this ends up being a representation of Peter's character growth and development along the book, and it also shows something of how we, people, actually evolve during our lives, learning from our mistakes but sometimes falling back up until we reach the turning point. He starts up as the you'd-be-lucky-if-i-show-interest-in-you popular kid that every girl wants to date but he also is very cute, considered and doesn't let anybody's opinion affect him or bring him down; all his best qualities shine brighter by the end of the book but I feel like they also help Lara Jean grow and become a better version of herself, more fearless and with more self-esteem.-Peter Kavinsky. Ok, previamente dije que podía ser despreciable en diferentes puntos de la historia. Sin embargo, esto termina siendo una representación del crecimiento de Peter como personaje y su desarrollo a lo largo del libro, y también demuestra algo de como nosotros, como personas, realmente evolucionamos durante nuestras vidas, aprendiendo de nuestros errores pero algunas veces cayendo de nuevo hasta que alcanzamos el punto de quiebre. El empieza siendo el niño popular tipo "tendrías suerte si muestro interés en ti" con el que todas la chicas quieren salir pero también es dulce, considerado y no deja que la opinión de nadie lo afecte o haga sentir mal; todas sus mejores cualidades brillan con más intensidad hacia el final del libro pero siento que también ayudan a Lara Jean a crecer y convertirse en una mejor versión de sí misma, más atrevida y con mejor autoestma.-We see more of the Song family's heritage in the book. So this is directly a comparison to the movie. I did like very much that we got to see and live more of the Korean heritage in Lara Jean's life, which is part of the deep connection she and her family still have to her late mother. It's so interesting to know that their dad constantly tries to cook Korean food, or that they celebrate Korean holidays along with her mom's side of the family and that they (mostly) love it.-Vemos más del patrimonio de la familia Song en el libro. Esto es una comparación directa con la película. Me gustó mucho que pudimos ver y vivir más de la herencia Coreana en la vida de Lara Jean, que es parte de la conexión tan profunda que ella y su familian aun tienen con su madre difunta. Es muy interesante conocer cómo su papá constantemente trata de cocinar comida Coreana, o que celebran los días festivos Coreanos junto con su lado materno de la familia y que (en gran medida) les encanta.-Peter's reason for "getting together" with Lara Jean. This is a minor thing and also a directly a comparison to the movie: I liked that in the book, Peter states that he wants to do the whole show of being Lara Jean's fake boyfriend so he can prove to Gen and everyone else that he's over her and the she doesn't own him; contrary to what we see in the movie that is that he does it so Gen gets jealous and takes him back.-La razón de Peter para "salir" con Lara Jean. Esto es algo pequeño y también una comparación directa con la película: me gustó que en el libro, Peter dictamina que el quiere hacer todo el show de ser el novio falso de Lara Jean para probarle a Gen y a todos los demás que ya la superó y que ella no es su dueña; contrario a lo que vemos en la película que es que lo hace para darle celos a Gen y que regrese con él.
So that's it. In general, is a cute, very teenage-y read that, should I've read it some years earlier, perhaps I might have liked it better. Personally, I give it 2.5 stars rounded up to 3.
Así que eso es todo. En general, es una lectura adorable, muy propia para adolescentes que, si la hubiera leído algunos años antes, probablemente me hubiera gustado más. Personalmente, le doy 2.5 estrellas redondeadas a 3.
For me, this was one of those rare cases where I liked the movie better than the book. In my opinion, the movie is perfection; when it premiered, I watched it over and over again for about a week or two. Is so cute and endearing, with enough drama to keep it interesting without becoming annoying, with lovely visuals and a lovely portrayal of the characters.
Para mi, este fue uno de esos casos raros en que me gustó más la película que el libro. En mi opinión, la película es perfecta; cuando se estrenó, la vi una y otra vez por al menos una semana o dos. Es tan tierna y entrañable, con suficiente drama para mantenerlo interesante sin que se vuelva molesta, con visuales preciosos y una bonita caracterización de los personajes.
I don't know if it has anything to do with the fact that I watched the movie first and perhaps my expectations were different, but this was not what I was expecting after also hearing that the film was a loyal adaptation. So here's this review in form of list of what I liked and what I disliked about To All The Boys I've Loved Before.
No sé si tenga algo que ver con el hecho de que primero vi la película y talvez mis expectativas fueron diferentes, pero eso no es lo que estaba esperando después de tanto escuchar que la película es una fiel adaptación. Así que aquí está esta reseña en forma de lista de lo que me gustó y lo que no me gustó sobre A Todos Los Chicos De Los Que Me Enamoré.
But first, a summary:
Pero primero, un resumen:
Lara Jean Song Covey is a 16 year old teenager who's a romance and drama hardcore fan, mostly when it comes to literature or even her own life... even if it's just for herself. There have been moments while growing up - five moments, to be accurate - when she has fallen deeply in love with a boy, but never done anything about it. When she comes to peace with herself and is ready to move on, she writes a love letter pouring her heart out and getting closure. Addressed and sealed, each letter is put away forever inside her beloved hat box.
Lara Jean Song Covey es una adolescente de 16 años que es una aficionada intensa del romance y el drama, principalmente cuando se trata de literatura o de su propia vida... incluso si sólo es para ella misma. Ha habido momentos mientras crecía -cinco momentos, para ser precisos- en que se ha enamorado profundamente de un chico, pero nunca haciendo nada al respecto. Cuando hace las paces con ella misma y está lista para seguir adelante, escribe una carta de amor derramando su corazón y obteniendo un cierre. Firmada con dirección y sellada, cada carta se guarda para siempre dentro de su amada caja para sombreros.
One fateful day, her letters all get sent and she ends up as the girlfriend of Peter Kavinsky in an effort to cover up the fact that she once loved her sister's recent ex-boyfriend.
Un fatídico día, sus cartas son enviadas y termina siendo la novia de Peter Kavinsky en un intento de cubrir el hecho de que alguna vez amó al reciente ex-novio de su hermana.
And so, the fictional drama in her life becomes real.
Y así, el drama ficticio de su vida se vuelve real.
From this point forward, is SPOILER ALERT zone.
De este punto en adelante, es zona de ALERTA DE SPOILER.
WHAT I DISLIKED:
LO QUE NO ME GUSTO:
-Chris. Perhaps I saw in her something of an old friendship I used to have, but I thought Christine is the worst friend ever. Yes, she was there throw sh*t to whomever wronged Lara Jean and lift her up when she was feeling bad, I'll give her that, but aside from that, she just took and took but almost never gave back. And when she did, it was mostly because her self-interests were involved. I felt like she's the kind of friend that constantly asks for favors or to cover for them and is mad if you don't come through, but you can barely count on them because they're always "busy" or doing something else.-Chris. Talvez vi en ella algo de una vieja amistad que solía tener, pero pensé que Christine es la peor amiga. Sí, ella estaba ahí para tirar m**rda a quién sea que le hiciera daño Lara Jean y animarla cuando se sentía mal, le daré eso, pero además de eso, sólo tomaba y tomaba pero casi nunca daba de vuelta. Y cuando lo hacía, era principalmente porque involucraba sus propios intereses. Siento que es el tipo de amiga que constantemente pide favores o que la cubran y se enoja cuando no cumples, pero apenas puedes contar con ella porque siempre está "ocupada" o haciendo alguna otra cosa. -Margot. She's so petty and full of herself. I get that she carries with the burden of being the older sister: a role model for her younger siblings, a mom figure, a model student; and that all that can and will eventually become too much for a teenager, nobody's perfect. Nevertheless, there's no character growth from her in the entire book. From what we as readers know about her while still living at her parent's house and how she behaves when coming back home for the first time after leaving for college -even in the meantime when she's away-, she always comes across as doing things (solidary, charitable, selfless things) just to be better than anybody else and not necessarily for the solely purpose of benefiting others. And the whole situation of the "Recital Party" with her discovering Lara Jean's feelings for Josh and what happened between them while she was away and broken up with him, really made me mad. First of all, in that moment it was crystal clear that it wasn't Lara Jean's fault nor intention that Josh found out about her liking him before or that he kissed her, it was all Josh. Second of all, THEY WERE BROKEN UP; Margot herself was going on and on about him "needing to move on", even to him, so she wasn't in any right to demand anything from Josh even if she really didn't mean it. And lastly, if she really had her sister's best interest in mind, why the hell would she first believe what everybody else was saying instead of trusting her sister and what she was telling her?! (I also hated that Lara Jean begged so much for her forgiveness when she didn't do anything wrong). Overall, I didn't like Margot at all.-Margot. Es tan mezquina y llena de sí misma. Entiendo que carga con el peso de ser la hermana mayor: un modelo a seguir para sus hermanas más jóvenes, una figura materna, una estudiante modelo; y que todo eso puede eventualmente volverse demasiado para una adolescente, nadie es perfecto. No obstante, no hay crecimiento de su personaje en todo el libro. De lo que nosotros como lectores sabemos sobre ella cuando aún vive en casa de sus padres y cómo se comporta cuando regresa a casa por primera vez después de haberse ido a la universidad -incluso durante el tiempo que está allá-, siempre parece estar haciendo cosas (cosas solidarias, caritativas, desinteresadas) sólo para mostrarse mejor que todos los demás y no necesariamente por el mero proósito de beneficiar a otros. Y toda la situación sobre la "Fiesta de Recital" con ella descubriendo los sentimientos de Lara Jean por Josh y lo que pasó entre ellos mientras ella no estaba y ya había terminado con él, realmente me hizo enojar. Primeramente, en ese momento estaba claro como el agua que no fue culpa ni intención de Lara Jean qye Josh se enterara de que a ella le gustaba anteriormente o de que él la besara, todo fue por Josh. En segundo lugar, HABIAN TERMINADO; Margot misma insistía en que él "tenía que superarlo", incluso a él, así que no tenía ningún derecho de demandar nada de Josh aunque realmente no lo dijera enserio. Y finalmente, si realmente tenía en mente lo mejor para su hermana, ¡¿por qué demonios primero creería lo que todo el mundo estaba diciendo de ella en lugar de confiar en su hermana y en lo que ella estaba diciendo?! (También detesté que Lara Jean le rogara tanto que la perdonara siendo que ella no hizo nada mal). En general, no me gustó Margot para nada.-Peter Kavinsky. He's not a nice person at the beginning of the book and sometimes in the middle and near the end. Again, I know nobody's perfect, and he's a teenager, but this bothered me. Though I have some more thoughts on this in the "What I liked" section below.-Peter Kavinsky. No es una buena persona al inicio del libro y a veces enmedio y cerca del final. De nuevo, sé que nadie es perfecto, y él es un adolescente, pero esto me incomodaba. Aunque tengo más opiniones respecto a esto en la sección de "Lo que me gustó", abajo.-The girls having to run the house. This is just a minor thing. Their dad is a single dad that has a full-time job to maintain his family, but I felt that some things that the girls were taking on should actually have been his responsibility.-La niñas teniendo que hacerse cargo de la casa. Esto sólo es una cosita pequeña. Su papá es un padre soltero que tiene un trabajo de tiempo completo para mantener a su familia, pero sentí que ciertas cosas de las que las niñas se tenían que encargar realmente tuvieron que haber sido la responsabilidad de él.WHAT I LIKED:LO QUE ME GUSTO:-The pretty and cute cover. No need to say more.-La bonita portada. No hay necesidad de añadir más.-Lucas Krapf. He was just the sweetest. Opposite to Chris, he's the friend everybody would want in their lives. He's honest, supportive while keeping things real, caring, respectful, funny, trustworthy... I could go on and on but I think this pretty much sums it up. He's just a great character.-Lucas Krapf. Simplemente era el más dulce. Al contrario de Chris, él es el amigo que todos quisieran tener en sus vidas, Es honesto, te da su apoyo pero manteniendo las cosas reales, es bondadoso, respetuoso, divertido, confiable... Podría seguir y seguir pero creo que esto lo resume muy bien. Simplemente es un gran personaje.-The continuity about Kitty's dog. I liked very much that, contrary to the movie, there's mention of Kitty wanting a dog since the beginning of the book and all throughout the story until she gets one. But also, all that she does and all that she grows until she finally demonstrates that she's responsible enough to take care of a puppy. I thought it was a very nice touch and a good message on working for what you want.-La continuidad sobre el perro de Kitty. Me gustó mucho que, contratio a la película, se hace mención de que Kitty quiere un perro desde el inicio del libro y durante toda la historia hasta que obtiene uno. Pero ademáas, todo lo que ella hace y crece hasta que finalmente demuestra que es suficientemente responsable para cuidar de un cachorro. Creo que fue un muy buen toque y un buen mensaje sobre trabajar para conseguir lo que quieres.-Peter Kavinsky. Ok, so I previously said that he could be despicable at different points in the story. However, this ends up being a representation of Peter's character growth and development along the book, and it also shows something of how we, people, actually evolve during our lives, learning from our mistakes but sometimes falling back up until we reach the turning point. He starts up as the you'd-be-lucky-if-i-show-interest-in-you popular kid that every girl wants to date but he also is very cute, considered and doesn't let anybody's opinion affect him or bring him down; all his best qualities shine brighter by the end of the book but I feel like they also help Lara Jean grow and become a better version of herself, more fearless and with more self-esteem.-Peter Kavinsky. Ok, previamente dije que podía ser despreciable en diferentes puntos de la historia. Sin embargo, esto termina siendo una representación del crecimiento de Peter como personaje y su desarrollo a lo largo del libro, y también demuestra algo de como nosotros, como personas, realmente evolucionamos durante nuestras vidas, aprendiendo de nuestros errores pero algunas veces cayendo de nuevo hasta que alcanzamos el punto de quiebre. El empieza siendo el niño popular tipo "tendrías suerte si muestro interés en ti" con el que todas la chicas quieren salir pero también es dulce, considerado y no deja que la opinión de nadie lo afecte o haga sentir mal; todas sus mejores cualidades brillan con más intensidad hacia el final del libro pero siento que también ayudan a Lara Jean a crecer y convertirse en una mejor versión de sí misma, más atrevida y con mejor autoestma.-We see more of the Song family's heritage in the book. So this is directly a comparison to the movie. I did like very much that we got to see and live more of the Korean heritage in Lara Jean's life, which is part of the deep connection she and her family still have to her late mother. It's so interesting to know that their dad constantly tries to cook Korean food, or that they celebrate Korean holidays along with her mom's side of the family and that they (mostly) love it.-Vemos más del patrimonio de la familia Song en el libro. Esto es una comparación directa con la película. Me gustó mucho que pudimos ver y vivir más de la herencia Coreana en la vida de Lara Jean, que es parte de la conexión tan profunda que ella y su familian aun tienen con su madre difunta. Es muy interesante conocer cómo su papá constantemente trata de cocinar comida Coreana, o que celebran los días festivos Coreanos junto con su lado materno de la familia y que (en gran medida) les encanta.-Peter's reason for "getting together" with Lara Jean. This is a minor thing and also a directly a comparison to the movie: I liked that in the book, Peter states that he wants to do the whole show of being Lara Jean's fake boyfriend so he can prove to Gen and everyone else that he's over her and the she doesn't own him; contrary to what we see in the movie that is that he does it so Gen gets jealous and takes him back.-La razón de Peter para "salir" con Lara Jean. Esto es algo pequeño y también una comparación directa con la película: me gustó que en el libro, Peter dictamina que el quiere hacer todo el show de ser el novio falso de Lara Jean para probarle a Gen y a todos los demás que ya la superó y que ella no es su dueña; contrario a lo que vemos en la película que es que lo hace para darle celos a Gen y que regrese con él.
So that's it. In general, is a cute, very teenage-y read that, should I've read it some years earlier, perhaps I might have liked it better. Personally, I give it 2.5 stars rounded up to 3.
Así que eso es todo. En general, es una lectura adorable, muy propia para adolescentes que, si la hubiera leído algunos años antes, probablemente me hubiera gustado más. Personalmente, le doy 2.5 estrellas redondeadas a 3.

I ABSOLUTELY LOVED THIS!
¡LO AMÉ POR COMPLETO!
This short, cute, wholesome, scary and funny book is pure perfection. I fell in love with Elsie and Jimmy. I finished it so quickly that I want to read it again and again.
Este corto, tierno, hermoso, aterrador y gracioso libro es pura perfección. Me enamoré de Elsie y Jimmy. Lo terminé tan rápido que quiero leerlo una y otra vez.
A friend lend me her copy. I'm definitely getting myself one.
Una amiga me prestó su copia. Definitivamente conseguiré una para mí.
I ABSOLUTELY LOVED THIS!
¡LO AMÉ POR COMPLETO!
This short, cute, wholesome, scary and funny book is pure perfection. I fell in love with Elsie and Jimmy. I finished it so quickly that I want to read it again and again.
Este corto, tierno, hermoso, aterrador y gracioso libro es pura perfección. Me enamoré de Elsie y Jimmy. Lo terminé tan rápido que quiero leerlo una y otra vez.
A friend lend me her copy. I'm definitely getting myself one.
Una amiga me prestó su copia. Definitivamente conseguiré una para mí.

"She was not here. This was not happening."
"Ella no estaba aquí. Esto no estaba pasando."
Another greatly executed fairytale retelling.
Otro recuento de cuento de hadas grandemente ejecutado.
This action-packed story is the perfect sequel to the awesome beginning we had with Cinder, and the sci-fi element doesn't get left behind either.
Esta historia cargada de acción es la secuela perfecta para el increíble inicio que tuvimos con Cinder, y el elemento de ciencia ficción no se queda atrás.
In Scarlet, we are presented with the main character, namesake of this book. She is your typical badass that doesn't let anybody get away with it at her expense, though that seems to have given her some trouble in the past. We meet her while looking for clues and anything she can find about her missing grand-mère, whom everybody else in her little French town has labeled as the “crazy lady” and guess that she just went mad and ran away. But Scarlet, who has lived with her and been raised by her since she was a toddler, knows better. She knows her better that anyone else, and knows that she wouldn't just up and leave her without saying a word. Or so she thought.
En Scarlet nos es presentado el personaje principal, homónimo de este libro. Ella es tu típica chica ruda que no deja que nadie se salga con la suya a sus expensas, a pesar de que parece que eso le ha traido problemas en el pasado. La conocemos en un momento en que está buscando pistas y lo que pueda encontrar sobre su grand-mère desaparecida, a quien todos en el pequeño pueblo Francés tienen tachada de “vieja loca” y suponen que su locura pudo más y se fue. Pero Scarlet, quien ha vivido con ella y fue criada por ella desde que era una niña pequeña, la conoce mejor. Ella la conoce mejor que nadie más y sabe que no se iría así sin más. O al menos es lo que pensaba.
Honoring the suspense, plot-twisting and page-turning vibe left by the first instalment, Scarlet takes us on a journey alongside a shady, military type man nicknamed “Wolf”, to find her grandmother while unearthing so many secrets, seemingly, after each step of the way. All the while we, as readers, also get to follow Cinder right from where we left her at her imprisonment in Emperor Kai's palace at the ending of the first book.
Haciendo honor al la vibra de suspenso, de giros de trama y de querer darle vuelta a la página que dejó la primera entrega, Scarlet nos lleva en una aventura junto a un hombre misterioso de tipo militar apodado “Wolf” para encontrar a su abuela mientras descubre muchos secretos, pareciera, tras cada paso que dan. Mientras tanto nosotros, como lectores, también podemos seguir a Cinder desde donde la dejamos encarcelada en el palacio del Emperador Kai al final del primer libro.
Marissa Meyer once again does a wonderful job taking elements from the original fairytale of Little Red Riding Hood and making them her own on this reimagined futuristic tale, and also mastering the art of directing an intermittent plot, giving us just the right amount of Scarlet or Cinder at a time until they inevitably meet, at the climax of the story. Not in one moment did I feel disengaged from the co-protagonist that I wasn't reading about in any given section of the book, or did I forget about the last think we learned about her.
Marissa Meyer de nueva vez hace un trabajo asombroso tomando elementos del cuento de hadas original de Caperucita Roja y volviéndolos suyos en esta historia futurista reimaginada, y también dominando el arte de dirigir una trama intermitente, dándonos cada momento justo la cantidad exacta de Scarlet o Cinder hasta que inevitablemente se encuentran, en el clímax de la historia. En ningún momento me sentí desenganchada de la co-protagonista sobre la que no estaba leyendo en dada sección del libro, o que se me olvidara qué había sido lo último que supimos de ella.
Contrary to the first instalment, Scarlet keeps a mostly fast pace from the start and does not slow down, not even in the end, keeping the reader engaged and grasping for more after every turn of the page. Surprisingly, it doesn't become overwhelming or sloppy, as one might think (or at least that's how it was in my experience) and helps maintaining the hype for each revelation we are handed. Since this is also a retelling, of course is easy to guess most of the “twists” in the story, however, I think the manner in which they are presented to us keeps the excitement and the surprise element alive.
Al contrario que la primera entrega, Scarlet mantiene un ritmo mayormente rápido desde el inicio y no desacelera, ni siquiera en el final, manteniendo al lector enganchado y buscando más tras cada vuelta de página. Sorprendentemente, esto no se vuelve abrumador o descuidado, como uno pensaría (o al menos así es como fue en mi experiencia) y ayuda a mantener la expectativa por cada revelación que se nos entrega. Dado que esto también es un recuento, claro que es fácil adivinar la mayoría de los “giros” en la historia, sin embargo, pienso que la manera en la que se nos presentan mantiene vivos la emoción y el elemento sorpresa.
All in all, as I “reviewed” before I finished the book a few months ago, I was on the 400-page-mark with my hands already itching for Cress and that sneak peek at the end of the book was perfect. That didn't change much after I finished it, or even now, as I'm trying to move forward on my TBR list as fast as I can to finally get my hands on that pretty book waiting on my shelf.
Tomando todo esto en consideración, como “reseñé” antes de terminar el libro hace algunos meses, estaba en la marca de la página 400 con mis manos ya ansiosas por Cress y ese vistazo al final del libro fue perfecto. Eso no cambió mucho cuando terminé el libro, o incluso ahora, mientras intento avanzar en mi lista de libros por leer tan rápido como puedo para al fin poder poner mis manos en ese bonito libro esperando en mi librero.
4 undisputed stars.
4 indiscutidas estrellas.
"She was not here. This was not happening."
"Ella no estaba aquí. Esto no estaba pasando."
Another greatly executed fairytale retelling.
Otro recuento de cuento de hadas grandemente ejecutado.
This action-packed story is the perfect sequel to the awesome beginning we had with Cinder, and the sci-fi element doesn't get left behind either.
Esta historia cargada de acción es la secuela perfecta para el increíble inicio que tuvimos con Cinder, y el elemento de ciencia ficción no se queda atrás.
In Scarlet, we are presented with the main character, namesake of this book. She is your typical badass that doesn't let anybody get away with it at her expense, though that seems to have given her some trouble in the past. We meet her while looking for clues and anything she can find about her missing grand-mère, whom everybody else in her little French town has labeled as the “crazy lady” and guess that she just went mad and ran away. But Scarlet, who has lived with her and been raised by her since she was a toddler, knows better. She knows her better that anyone else, and knows that she wouldn't just up and leave her without saying a word. Or so she thought.
En Scarlet nos es presentado el personaje principal, homónimo de este libro. Ella es tu típica chica ruda que no deja que nadie se salga con la suya a sus expensas, a pesar de que parece que eso le ha traido problemas en el pasado. La conocemos en un momento en que está buscando pistas y lo que pueda encontrar sobre su grand-mère desaparecida, a quien todos en el pequeño pueblo Francés tienen tachada de “vieja loca” y suponen que su locura pudo más y se fue. Pero Scarlet, quien ha vivido con ella y fue criada por ella desde que era una niña pequeña, la conoce mejor. Ella la conoce mejor que nadie más y sabe que no se iría así sin más. O al menos es lo que pensaba.
Honoring the suspense, plot-twisting and page-turning vibe left by the first instalment, Scarlet takes us on a journey alongside a shady, military type man nicknamed “Wolf”, to find her grandmother while unearthing so many secrets, seemingly, after each step of the way. All the while we, as readers, also get to follow Cinder right from where we left her at her imprisonment in Emperor Kai's palace at the ending of the first book.
Haciendo honor al la vibra de suspenso, de giros de trama y de querer darle vuelta a la página que dejó la primera entrega, Scarlet nos lleva en una aventura junto a un hombre misterioso de tipo militar apodado “Wolf” para encontrar a su abuela mientras descubre muchos secretos, pareciera, tras cada paso que dan. Mientras tanto nosotros, como lectores, también podemos seguir a Cinder desde donde la dejamos encarcelada en el palacio del Emperador Kai al final del primer libro.
Marissa Meyer once again does a wonderful job taking elements from the original fairytale of Little Red Riding Hood and making them her own on this reimagined futuristic tale, and also mastering the art of directing an intermittent plot, giving us just the right amount of Scarlet or Cinder at a time until they inevitably meet, at the climax of the story. Not in one moment did I feel disengaged from the co-protagonist that I wasn't reading about in any given section of the book, or did I forget about the last think we learned about her.
Marissa Meyer de nueva vez hace un trabajo asombroso tomando elementos del cuento de hadas original de Caperucita Roja y volviéndolos suyos en esta historia futurista reimaginada, y también dominando el arte de dirigir una trama intermitente, dándonos cada momento justo la cantidad exacta de Scarlet o Cinder hasta que inevitablemente se encuentran, en el clímax de la historia. En ningún momento me sentí desenganchada de la co-protagonista sobre la que no estaba leyendo en dada sección del libro, o que se me olvidara qué había sido lo último que supimos de ella.
Contrary to the first instalment, Scarlet keeps a mostly fast pace from the start and does not slow down, not even in the end, keeping the reader engaged and grasping for more after every turn of the page. Surprisingly, it doesn't become overwhelming or sloppy, as one might think (or at least that's how it was in my experience) and helps maintaining the hype for each revelation we are handed. Since this is also a retelling, of course is easy to guess most of the “twists” in the story, however, I think the manner in which they are presented to us keeps the excitement and the surprise element alive.
Al contrario que la primera entrega, Scarlet mantiene un ritmo mayormente rápido desde el inicio y no desacelera, ni siquiera en el final, manteniendo al lector enganchado y buscando más tras cada vuelta de página. Sorprendentemente, esto no se vuelve abrumador o descuidado, como uno pensaría (o al menos así es como fue en mi experiencia) y ayuda a mantener la expectativa por cada revelación que se nos entrega. Dado que esto también es un recuento, claro que es fácil adivinar la mayoría de los “giros” en la historia, sin embargo, pienso que la manera en la que se nos presentan mantiene vivos la emoción y el elemento sorpresa.
All in all, as I “reviewed” before I finished the book a few months ago, I was on the 400-page-mark with my hands already itching for Cress and that sneak peek at the end of the book was perfect. That didn't change much after I finished it, or even now, as I'm trying to move forward on my TBR list as fast as I can to finally get my hands on that pretty book waiting on my shelf.
Tomando todo esto en consideración, como “reseñé” antes de terminar el libro hace algunos meses, estaba en la marca de la página 400 con mis manos ya ansiosas por Cress y ese vistazo al final del libro fue perfecto. Eso no cambió mucho cuando terminé el libro, o incluso ahora, mientras intento avanzar en mi lista de libros por leer tan rápido como puedo para al fin poder poner mis manos en ese bonito libro esperando en mi librero.
4 undisputed stars.
4 indiscutidas estrellas.

It was a beautiful, somewhat sad, little book. The story is a short, simple song of dinosaurs falling in love, and the illustrations are the cherry on top.
Fue un pequeño libro hermoso y un poco triste. La historia es una canción simple y corta sobre dinosaurios enamorándose, y las ilustraciones son la cereza del pastel.
It was a beautiful, somewhat sad, little book. The story is a short, simple song of dinosaurs falling in love, and the illustrations are the cherry on top.
Fue un pequeño libro hermoso y un poco triste. La historia es una canción simple y corta sobre dinosaurios enamorándose, y las ilustraciones son la cereza del pastel.

Las Crónicas de Narnia: El Sobrino del Mago, es el 6to libro publicado (1ro, cronológicamente) por C.S. Lewis para esta saga fantástica. En él, Digory y Polly nos llevan de la mano por una aventura entre mundos hasta finalmente llegar a lo que será Narnia, el mágico reino donde los animales hablan y el aire te hace sentir rejuvenecer.
The Chronicles of Narnia: The Magician's Nephew, is the 6th published book (1st, chronologically) by C.S Lewis for this fantasy saga. In it, Digory and Polly take us along for an adventure among worlds until finally arriving into what would be Narnia, the magical kingdom where animals talk and the air makes you feel rejuvenated.
Siendo un libro infantil famoso por su trasfondo religioso, su lectura es sencilla y las referencias son muy frecuentes; podemos encontrar muchísimas más referencias de esa naturaleza en esta entrega a comparación de los demás libros. A mi pensar, esto se debe en gran medida a que esta historia cuenta el nacimiento de Narnia (alias La Creación), lo cual facilita el entretejido de todos estos otros relatos bíblicas en la trama.
Being a children's book famous for its religious background, its reading is easy and the references are very frequent; we can find so much more references of this nature in this installment compared to the other books. To my thinking, this is largely due to the fact that this story tells Narnia's birth (aka The Creation), which enables the interweaving of all these other biblical tales in the plot.
Esta fue mi tercera relectura, si mi memoria no me falla. A pesar de ser un libro “simple”, creo que leerlo en diferentes etapas de mi vida y, en esta ocasión, en conjunto, he logrado encontrar alegría, nostalgia e incluso sorpresa entre sus páginas cada vez, renovando la experiencia con cada lectura.
This was my third rereading, if my memory doesn't fail me. Though it is a “simple” book, I believe that reading it at different stages of my life and, in this occasion, with a group, I've been able to find happiness, nostalgia and even surprise among its pages with each reading.
Dejando claro que no soy una persona religiosa, creo que es una lectura muy linda y con buenos mensajes morales en general, aunque también tiene sus detalles que no han envejecido favorablemente, y que es un libro que cualquiera puede llegar a disfrutar sin importar su edad. Esta vez, considero que puedo calificarlo con 3 estrellas sólidas.
Making it clear that I'm not a religious person, I think that this is a sweet read with good moral advice in general, though it does have its details that haven't aged very well, and that it is a book that anyone can enjoy no matter their age. This time, I think I can give it 3 solid stars.
Las Crónicas de Narnia: El Sobrino del Mago, es el 6to libro publicado (1ro, cronológicamente) por C.S. Lewis para esta saga fantástica. En él, Digory y Polly nos llevan de la mano por una aventura entre mundos hasta finalmente llegar a lo que será Narnia, el mágico reino donde los animales hablan y el aire te hace sentir rejuvenecer.
The Chronicles of Narnia: The Magician's Nephew, is the 6th published book (1st, chronologically) by C.S Lewis for this fantasy saga. In it, Digory and Polly take us along for an adventure among worlds until finally arriving into what would be Narnia, the magical kingdom where animals talk and the air makes you feel rejuvenated.
Siendo un libro infantil famoso por su trasfondo religioso, su lectura es sencilla y las referencias son muy frecuentes; podemos encontrar muchísimas más referencias de esa naturaleza en esta entrega a comparación de los demás libros. A mi pensar, esto se debe en gran medida a que esta historia cuenta el nacimiento de Narnia (alias La Creación), lo cual facilita el entretejido de todos estos otros relatos bíblicas en la trama.
Being a children's book famous for its religious background, its reading is easy and the references are very frequent; we can find so much more references of this nature in this installment compared to the other books. To my thinking, this is largely due to the fact that this story tells Narnia's birth (aka The Creation), which enables the interweaving of all these other biblical tales in the plot.
Esta fue mi tercera relectura, si mi memoria no me falla. A pesar de ser un libro “simple”, creo que leerlo en diferentes etapas de mi vida y, en esta ocasión, en conjunto, he logrado encontrar alegría, nostalgia e incluso sorpresa entre sus páginas cada vez, renovando la experiencia con cada lectura.
This was my third rereading, if my memory doesn't fail me. Though it is a “simple” book, I believe that reading it at different stages of my life and, in this occasion, with a group, I've been able to find happiness, nostalgia and even surprise among its pages with each reading.
Dejando claro que no soy una persona religiosa, creo que es una lectura muy linda y con buenos mensajes morales en general, aunque también tiene sus detalles que no han envejecido favorablemente, y que es un libro que cualquiera puede llegar a disfrutar sin importar su edad. Esta vez, considero que puedo calificarlo con 3 estrellas sólidas.
Making it clear that I'm not a religious person, I think that this is a sweet read with good moral advice in general, though it does have its details that haven't aged very well, and that it is a book that anyone can enjoy no matter their age. This time, I think I can give it 3 solid stars.