I ABSOLUTELY LOVED THIS!
¡LO AMÉ POR COMPLETO!
This short, cute, wholesome, scary and funny book is pure perfection. I fell in love with Elsie and Jimmy. I finished it so quickly that I want to read it again and again.
Este corto, tierno, hermoso, aterrador y gracioso libro es pura perfección. Me enamoré de Elsie y Jimmy. Lo terminé tan rápido que quiero leerlo una y otra vez.
A friend lend me her copy. I'm definitely getting myself one.
Una amiga me prestó su copia. Definitivamente conseguiré una para mí.
For me, this was one of those rare cases where I liked the movie better than the book. In my opinion, the movie is perfection; when it premiered, I watched it over and over again for about a week or two. Is so cute and endearing, with enough drama to keep it interesting without becoming annoying, with lovely visuals and a lovely portrayal of the characters.
Para mi, este fue uno de esos casos raros en que me gustó más la película que el libro. En mi opinión, la película es perfecta; cuando se estrenó, la vi una y otra vez por al menos una semana o dos. Es tan tierna y entrañable, con suficiente drama para mantenerlo interesante sin que se vuelva molesta, con visuales preciosos y una bonita caracterización de los personajes.
I don't know if it has anything to do with the fact that I watched the movie first and perhaps my expectations were different, but this was not what I was expecting after also hearing that the film was a loyal adaptation. So here's this review in form of list of what I liked and what I disliked about To All The Boys I've Loved Before.
No sé si tenga algo que ver con el hecho de que primero vi la película y talvez mis expectativas fueron diferentes, pero eso no es lo que estaba esperando después de tanto escuchar que la película es una fiel adaptación. Así que aquí está esta reseña en forma de lista de lo que me gustó y lo que no me gustó sobre A Todos Los Chicos De Los Que Me Enamoré.
But first, a summary:
Pero primero, un resumen:
Lara Jean Song Covey is a 16 year old teenager who's a romance and drama hardcore fan, mostly when it comes to literature or even her own life... even if it's just for herself. There have been moments while growing up - five moments, to be accurate - when she has fallen deeply in love with a boy, but never done anything about it. When she comes to peace with herself and is ready to move on, she writes a love letter pouring her heart out and getting closure. Addressed and sealed, each letter is put away forever inside her beloved hat box.
Lara Jean Song Covey es una adolescente de 16 años que es una aficionada intensa del romance y el drama, principalmente cuando se trata de literatura o de su propia vida... incluso si sólo es para ella misma. Ha habido momentos mientras crecía -cinco momentos, para ser precisos- en que se ha enamorado profundamente de un chico, pero nunca haciendo nada al respecto. Cuando hace las paces con ella misma y está lista para seguir adelante, escribe una carta de amor derramando su corazón y obteniendo un cierre. Firmada con dirección y sellada, cada carta se guarda para siempre dentro de su amada caja para sombreros.
One fateful day, her letters all get sent and she ends up as the girlfriend of Peter Kavinsky in an effort to cover up the fact that she once loved her sister's recent ex-boyfriend.
Un fatídico día, sus cartas son enviadas y termina siendo la novia de Peter Kavinsky en un intento de cubrir el hecho de que alguna vez amó al reciente ex-novio de su hermana.
And so, the fictional drama in her life becomes real.
Y así, el drama ficticio de su vida se vuelve real.
From this point forward, is SPOILER ALERT zone.
De este punto en adelante, es zona de ALERTA DE SPOILER.
WHAT I DISLIKED:
LO QUE NO ME GUSTO:
-Chris. Perhaps I saw in her something of an old friendship I used to have, but I thought Christine is the worst friend ever. Yes, she was there throw sh*t to whomever wronged Lara Jean and lift her up when she was feeling bad, I'll give her that, but aside from that, she just took and took but almost never gave back. And when she did, it was mostly because her self-interests were involved. I felt like she's the kind of friend that constantly asks for favors or to cover for them and is mad if you don't come through, but you can barely count on them because they're always "busy" or doing something else.-Chris. Talvez vi en ella algo de una vieja amistad que solía tener, pero pensé que Christine es la peor amiga. Sí, ella estaba ahí para tirar m**rda a quién sea que le hiciera daño Lara Jean y animarla cuando se sentía mal, le daré eso, pero además de eso, sólo tomaba y tomaba pero casi nunca daba de vuelta. Y cuando lo hacía, era principalmente porque involucraba sus propios intereses. Siento que es el tipo de amiga que constantemente pide favores o que la cubran y se enoja cuando no cumples, pero apenas puedes contar con ella porque siempre está "ocupada" o haciendo alguna otra cosa. -Margot. She's so petty and full of herself. I get that she carries with the burden of being the older sister: a role model for her younger siblings, a mom figure, a model student; and that all that can and will eventually become too much for a teenager, nobody's perfect. Nevertheless, there's no character growth from her in the entire book. From what we as readers know about her while still living at her parent's house and how she behaves when coming back home for the first time after leaving for college -even in the meantime when she's away-, she always comes across as doing things (solidary, charitable, selfless things) just to be better than anybody else and not necessarily for the solely purpose of benefiting others. And the whole situation of the "Recital Party" with her discovering Lara Jean's feelings for Josh and what happened between them while she was away and broken up with him, really made me mad. First of all, in that moment it was crystal clear that it wasn't Lara Jean's fault nor intention that Josh found out about her liking him before or that he kissed her, it was all Josh. Second of all, THEY WERE BROKEN UP; Margot herself was going on and on about him "needing to move on", even to him, so she wasn't in any right to demand anything from Josh even if she really didn't mean it. And lastly, if she really had her sister's best interest in mind, why the hell would she first believe what everybody else was saying instead of trusting her sister and what she was telling her?! (I also hated that Lara Jean begged so much for her forgiveness when she didn't do anything wrong). Overall, I didn't like Margot at all.-Margot. Es tan mezquina y llena de sí misma. Entiendo que carga con el peso de ser la hermana mayor: un modelo a seguir para sus hermanas más jóvenes, una figura materna, una estudiante modelo; y que todo eso puede eventualmente volverse demasiado para una adolescente, nadie es perfecto. No obstante, no hay crecimiento de su personaje en todo el libro. De lo que nosotros como lectores sabemos sobre ella cuando aún vive en casa de sus padres y cómo se comporta cuando regresa a casa por primera vez después de haberse ido a la universidad -incluso durante el tiempo que está allá-, siempre parece estar haciendo cosas (cosas solidarias, caritativas, desinteresadas) sólo para mostrarse mejor que todos los demás y no necesariamente por el mero proósito de beneficiar a otros. Y toda la situación sobre la "Fiesta de Recital" con ella descubriendo los sentimientos de Lara Jean por Josh y lo que pasó entre ellos mientras ella no estaba y ya había terminado con él, realmente me hizo enojar. Primeramente, en ese momento estaba claro como el agua que no fue culpa ni intención de Lara Jean qye Josh se enterara de que a ella le gustaba anteriormente o de que él la besara, todo fue por Josh. En segundo lugar, HABIAN TERMINADO; Margot misma insistía en que él "tenía que superarlo", incluso a él, así que no tenía ningún derecho de demandar nada de Josh aunque realmente no lo dijera enserio. Y finalmente, si realmente tenía en mente lo mejor para su hermana, ¡¿por qué demonios primero creería lo que todo el mundo estaba diciendo de ella en lugar de confiar en su hermana y en lo que ella estaba diciendo?! (También detesté que Lara Jean le rogara tanto que la perdonara siendo que ella no hizo nada mal). En general, no me gustó Margot para nada.-Peter Kavinsky. He's not a nice person at the beginning of the book and sometimes in the middle and near the end. Again, I know nobody's perfect, and he's a teenager, but this bothered me. Though I have some more thoughts on this in the "What I liked" section below.-Peter Kavinsky. No es una buena persona al inicio del libro y a veces enmedio y cerca del final. De nuevo, sé que nadie es perfecto, y él es un adolescente, pero esto me incomodaba. Aunque tengo más opiniones respecto a esto en la sección de "Lo que me gustó", abajo.-The girls having to run the house. This is just a minor thing. Their dad is a single dad that has a full-time job to maintain his family, but I felt that some things that the girls were taking on should actually have been his responsibility.-La niñas teniendo que hacerse cargo de la casa. Esto sólo es una cosita pequeña. Su papá es un padre soltero que tiene un trabajo de tiempo completo para mantener a su familia, pero sentí que ciertas cosas de las que las niñas se tenían que encargar realmente tuvieron que haber sido la responsabilidad de él.WHAT I LIKED:LO QUE ME GUSTO:-The pretty and cute cover. No need to say more.-La bonita portada. No hay necesidad de añadir más.-Lucas Krapf. He was just the sweetest. Opposite to Chris, he's the friend everybody would want in their lives. He's honest, supportive while keeping things real, caring, respectful, funny, trustworthy... I could go on and on but I think this pretty much sums it up. He's just a great character.-Lucas Krapf. Simplemente era el más dulce. Al contrario de Chris, él es el amigo que todos quisieran tener en sus vidas, Es honesto, te da su apoyo pero manteniendo las cosas reales, es bondadoso, respetuoso, divertido, confiable... Podría seguir y seguir pero creo que esto lo resume muy bien. Simplemente es un gran personaje.-The continuity about Kitty's dog. I liked very much that, contrary to the movie, there's mention of Kitty wanting a dog since the beginning of the book and all throughout the story until she gets one. But also, all that she does and all that she grows until she finally demonstrates that she's responsible enough to take care of a puppy. I thought it was a very nice touch and a good message on working for what you want.-La continuidad sobre el perro de Kitty. Me gustó mucho que, contratio a la película, se hace mención de que Kitty quiere un perro desde el inicio del libro y durante toda la historia hasta que obtiene uno. Pero ademáas, todo lo que ella hace y crece hasta que finalmente demuestra que es suficientemente responsable para cuidar de un cachorro. Creo que fue un muy buen toque y un buen mensaje sobre trabajar para conseguir lo que quieres.-Peter Kavinsky. Ok, so I previously said that he could be despicable at different points in the story. However, this ends up being a representation of Peter's character growth and development along the book, and it also shows something of how we, people, actually evolve during our lives, learning from our mistakes but sometimes falling back up until we reach the turning point. He starts up as the you'd-be-lucky-if-i-show-interest-in-you popular kid that every girl wants to date but he also is very cute, considered and doesn't let anybody's opinion affect him or bring him down; all his best qualities shine brighter by the end of the book but I feel like they also help Lara Jean grow and become a better version of herself, more fearless and with more self-esteem.-Peter Kavinsky. Ok, previamente dije que podía ser despreciable en diferentes puntos de la historia. Sin embargo, esto termina siendo una representación del crecimiento de Peter como personaje y su desarrollo a lo largo del libro, y también demuestra algo de como nosotros, como personas, realmente evolucionamos durante nuestras vidas, aprendiendo de nuestros errores pero algunas veces cayendo de nuevo hasta que alcanzamos el punto de quiebre. El empieza siendo el niño popular tipo "tendrías suerte si muestro interés en ti" con el que todas la chicas quieren salir pero también es dulce, considerado y no deja que la opinión de nadie lo afecte o haga sentir mal; todas sus mejores cualidades brillan con más intensidad hacia el final del libro pero siento que también ayudan a Lara Jean a crecer y convertirse en una mejor versión de sí misma, más atrevida y con mejor autoestma.-We see more of the Song family's heritage in the book. So this is directly a comparison to the movie. I did like very much that we got to see and live more of the Korean heritage in Lara Jean's life, which is part of the deep connection she and her family still have to her late mother. It's so interesting to know that their dad constantly tries to cook Korean food, or that they celebrate Korean holidays along with her mom's side of the family and that they (mostly) love it.-Vemos más del patrimonio de la familia Song en el libro. Esto es una comparación directa con la película. Me gustó mucho que pudimos ver y vivir más de la herencia Coreana en la vida de Lara Jean, que es parte de la conexión tan profunda que ella y su familian aun tienen con su madre difunta. Es muy interesante conocer cómo su papá constantemente trata de cocinar comida Coreana, o que celebran los días festivos Coreanos junto con su lado materno de la familia y que (en gran medida) les encanta.-Peter's reason for "getting together" with Lara Jean. This is a minor thing and also a directly a comparison to the movie: I liked that in the book, Peter states that he wants to do the whole show of being Lara Jean's fake boyfriend so he can prove to Gen and everyone else that he's over her and the she doesn't own him; contrary to what we see in the movie that is that he does it so Gen gets jealous and takes him back.-La razón de Peter para "salir" con Lara Jean. Esto es algo pequeño y también una comparación directa con la película: me gustó que en el libro, Peter dictamina que el quiere hacer todo el show de ser el novio falso de Lara Jean para probarle a Gen y a todos los demás que ya la superó y que ella no es su dueña; contrario a lo que vemos en la película que es que lo hace para darle celos a Gen y que regrese con él.
So that's it. In general, is a cute, very teenage-y read that, should I've read it some years earlier, perhaps I might have liked it better. Personally, I give it 2.5 stars rounded up to 3.
Así que eso es todo. En general, es una lectura adorable, muy propia para adolescentes que, si la hubiera leído algunos años antes, probablemente me hubiera gustado más. Personalmente, le doy 2.5 estrellas redondeadas a 3.
I read this short story as the bonus material in my copy of Cinder .
Leí esta historia corta como material adicional en mi copia de Cinder.
It was a nice addition to the backstory of what we're told in the first installment of The Lunar Chronicles saga. Though there are not much blanks to fill, it helped clear up some things that were implied or barely mentioned in Cinder .
Fue una agradable adición a la historia de trasfondo que nos cuentan en la primera entrega de la saga de Crónicas Lunares. A pesar de que no hay muchos espacios en blanco que llenar, ayudó a aclarar algnas cosas que estaban implícitas o fueron apenas mencionadas en Cinder.
There's not much to tell without spoiling the content; I would recommend it, though, if looking for a bit more content on Lihn Cinder's story.
No hay mucho que decir sin arruinar el contenido; sin embargo, lo recomedaría si se busca un poco más de contenido sobre la historia de Linn Cinder.
4.5 stars rounded down.
4.5 estrellas redondeadas hacia abajo
What would you do if you were stuck at your grandfather's house serving the rest of your family and you were presented with the opportunity to go away and not having to come back?
¿Qué harías si estuvieras atrapada en la casa de tu abuelo sirviendo al resto de tu familia y se te presentara la oportunidad de irte y no tener que regresar?
This opportunity was one that Casiopea seized and it was also what got her on a journey of magic, curses and myths, meeting demons, gods and ghosts, alongside the Lord of Xibalba, the Mayan Underworld, himself, to retrieve his missing treasures and gain her freedom.
Esta fue una oportunidad que Casiopea aprovechó y que además fue lo que la llevó en una travesía de magia, maldiciones y mitos, conociendo demonios, dioses y fantasmas, junto al mismísimo Señor de Xibalba, el Inframundo Maya, para recuperar sus tesoros perdidos y obtener su libertad.
One day, when no one was home as everyone went on a family trip, Casiopea, looking for gold in her grandfather's bedroom in hopes of leaving that life behind, got her finger stabbed by a splinter of one of Hun-Kamé's bones, bringing him back to life with her life energy and her blood. He offers her her heart's biggest desire in exchange of helping him find the body parts his treacherous brother severed to diminish his power and take the Jade Kingdom from him.
Un día, cuando no había nadie en casa dado que todos se fueron a un paseo familiar, Casiopea, buscando oro en la habitación de su abuelo con la esperanza de dejar esa vida atrás, se pinchó el dedo con la astilla de uno de los huesos de Hun-Kamé, regresándolo a la vida con su propia energía de vida y con su sangre. El le ofrece brindarle el mayor deseo de su corazón a cambio de que lo ayude a encontrar las partes de su cuerpo que el traicionero de su hermano le cortó para disminuir su poder y quitarle el Reino de Jade.
“I can't go around calling you that. Do you think if we are in the street I can cry ‘oh, Lord of Xibalba, could you come here?'“
“I am not a dog for you to call me,” he replied, standoffish.
“No puedo andar por ahí llamándote así. ¿Crees que si estamos en la calle puedo gritar ‘oh, Señor de Xibalba, podrías venir aquí?'““No soy un perro para que me llames,” contestó, retador.
Dada la alternancia entre los puntos de vista, el libro comienza un poco lento. Sin embargo, rápidamente acelera el paso con Casiopea y Hun-Kamé embarcándose en una odisea a través de México en los 1920s pero también a través de una tierra de mitos traídos a la vida, magia negra y chu'lel.
Siendo este mi segundo libro de Silvia Moreno-García, después de Mexican Gothic, no me decepcionó para nada. Su abilidad para crear un mundo tan claro basado en descripciones de las vistas, los olores y sensaciones, es nuevamente asombroso y alucinante. Pude verlo todo tan claro en mi mente, pero también olerlo todo y sentirlo todo. Los personajes están bien definidos en su apariencia, sus maneras y sus pensamientos. Todo está construido tan cuidadosamente, que es increíble cómo todas las pequeñas piezas que descubrimos a lo largo del libro encajan perfectamente al final. Incluso me gustó el “villano” por como estaba construido; lo desprecié, pero me gustó el personaje.
At length she came upon a lake that glowed an eerie blue, as if all the stars had fallen into the water and nestled in its bottom.
Al fin ela se encontró con un lago que brillaba de un azul misterioso, como si todas las estrellas hubieran caido dentro del agua y se hubieran anidado en el fondo.
Mi cosa favorita del libro fue que cada parada en su viaje fue como una historia corta en sí misma. Se desconectaba un poco de la trma prinipal; no tanto como para perder coherencia y continuidad, pero lo suficiente para que el lector la saboreara por sí misma.
I'm only not giving it five stars because of the slow start and the somewhat anti-climactic ending. It was a good ending, but was missing a little extra given all we were handed throughout the novel.
Hay historias de miedo, historias llenas de magia, de misterio y de engaños, además de historias de heroísmo y de valentía. solamente no le daré cinco estrellas por el inicio lento y el final un poco anti climático. Fue un buen final, pero le faltó un pequeño extra dado todo lo que nos brindaron a lo largo de la novela.
Definitivamente añadiré el resto de su trabajo a mi lista de “Quiero Leer”.
Mythmaking. It is greater than you or I, this tale.
Creación de mitos. Es más grande que tu o yo, esta historia.
Cinder is a sci-fi retelling of Cinderella. I never thought I'd get so invested the first time reading a story to which I already knew the plot and the ending. Or thought I knew.
Cinder es un recuento de ciencia ficción de Cenicienta. Nunca pensé que estaría tan interesada leyendo por primera vez una historia para la cual ya conocía la trama y el final. O creí conocer.
In this futuristic version of the world where Lihn Cinder lives, she's the unwanted adopted child of a widow mother of two girls and former wife of a world-renowned scientist, who brought Cinder into the family after a life-wrecking accident stripped her of her memories and most of her human body. In this story, Cinderella is a cyborg.
En esta versión futurística del mundo donde vive Lihn Cinder, ella es la hija adoptada no deseada de una viuda madre de dos niñas y previamente esposa de un científico reconocido mundialmente, quien introdujo a Cinder a la familia después de que un accidente que le arruinó la vida la dejara sin memoria y sin la mayor parte de su cuerpo humano. En esta historia, Cenicienta es un cyborg.
This tale follows a cyborg, expert mechanic Cinder, trying to make the best of her days while living under the guardianship of a mother that does not want her and a sister that treats her as servitude. She only finds comfort in her close and loving relationship with her little sister Peony and in the company of the house droid, Iko. However, there are bigger thing happening in the world outside her daily struggles: the constant threat of a war with the mind-controlling Lunars, a “blue-fever” pandemic to which no cure has been discovered, and a sick Emperor that could leave the East Commonwealth (made up by most of the countries in the world) unprotected at any moment.
Este relato sigue a una Cenicienta cyborg y mecánica experta, tratando de sacar lo mejor de sus días mientras vive bajo la tutela de una madre que no la quiere y una hermana que la trata como servidumbre. Solamente encuentra consuelto en su cercana y amorosa relación con su hermana pequeña Peony y en la compañía del droide doméstico, Iko. Sin embargo, hay cosas más grandes pasando en el mundo fuera de su lucha diaria: la amenaza constante de una guerra con los Lunares controladores de mentes, una pandemia de “fiebre azul” para la cual no se ha encontrado cura, y un Emperador enfermo que podría dejar a la Mancomunidad Oriental (formada por la mayoría de los países del mundo) desprotegida en cualquier momento.
I thought the retelling aspect was very well used throughout the weaving of this new narrative. It was enough for the reader to be able to relate some aspects and events between Cinder and the original Cinderella, but not too much, making it a somewhat original story. The key elements are still there: Cinderella being the unwanted child with two sisters, the sparkly dress, the sneaking to the ball, the midnight deadline, the lost “shoe”... But it still has many new things that help bring to life this first installment in The Lunar Chronicles saga and to make it a great one.
Considero que el aspecto de recuento fue muy bien usado a lo largo de la creación de esta nueva narrativa. Fue suficiente para que el lector fuese capaz de relacionar algunos aspecto y eventos entre Cinder y la Cenicienta original, pero no demasiado , convirtiéndola en una historia considerablemente original. Los elementos clave siguen ahí: Cenicienta siendo la hija no deseada con dos hermanas, el vestido brillante, el escabulirse al baile, el límite de medianoche, la “zapatilla” perdida... Pero aun así tiene tantas cosas nuevas que ayudan a traer a la vida a esta primera entrega de la saga de Crónicas Lunares y a hacerla una genial.
Though I have to be honest. It was only after the first half or the second third of the book when it really got me hooked. Is not that it was boring at the beginning, because many interesting things happened that kept me guessing and trying to come up with my own conclusions for the ending, but the pace was a little too slow. I still recommend it because it is very good, so good I hadn't already finished it and I ordered the next one to keep on reading about it asap and I think it does a great job as the first book in a series, which is to lay the groundwork for the world-building and presenting the characters, ending in a cliffhanger.
Sin embargo, debo ser honesta. Solamente hasta después de la primera mitad o el segundo tercio del libro fue que quedé enganchada. No es que haya sido aburrido al inicio, ya que pasaron muchas cosas interesantes que me mantenían adivinando y tratando de hacer mis propias conclusiones sobre el final, pero el ritmo fue un poco lento. Aun así lo recomiento porque es muy bueno, tan bueno que aun no lo terminaba y ordené el siguiente libro para seguir leyendo lo más pronto posible y pienso que hace un gran trabajo como el primer libro de una serie, que es sentar las bases para la construcción del mundo y presentar a los personajes, terminando en un momento de suspenso.
There's also something that I personally appreciated very much that the author did. She took a princess fairy tale, popularized for having a damsel in distress that ultimately is saved by a prince just for being pretty and of small feet, and made it a story about resilience and self-discovery, while still keeping the romance in but not making it the star of the show.
Además hay algo que hizo la autora y que personalmente aprecié muchísimo. Tomó un cuento de hadas de princesas, popularizado por tener a una damisela en peligro que finalmente es salvada por un príncipe sólo por ser bonita y tener pies pequeños, y lo convirtió en una historia sobre resiliencia y descubrimiento personal, mientras mantuvo el elemento romántico pero sin darle protagonismo.
I really really liked it. I can't wait to see how the other princesses turned out.
De verdad me gustó muchísimo. No puedo esperar a ver cómo resultaron las otras princesas.
“It was not her fault he had liked her.
It was not her fault she was cyborg.
She would not apologize.”
“No era su culpa que ella le gustara.No era su culpa que fuera cyborg.No se disculparía.”
Too much victorian drama for my taste.
Demasiado drama victoriano para mi gusto.
Though the correspondence format could be promising, we never see the answers from the addressee. Only the tale told by the sender.
A pesar de que el formato de correspondencia de la narración pudiera ser prometedor, nunca vemos las respuestas del destinatario. Unicamente el relato contado por el remitente.
The whole story - though short- drags over the same thing: a young lady (whose name I already forgot) that, according to her, made the mistake of getting married at a very short age and ruined her life. She proceeds to tell how that happened and to detail all the affectations to her nerves and sensibility that were suffered in the process.
Toda la historia -aunque corta- se alarga sobre lo mismo: una joven (cuyo nombre ya olvidé) que, de acuerdo con ella, cometió el error de casarse a muy corta edad y arruinó su vida. Ella procede entonces a contar cómo es que eso sucedió y a detallar todas las afectaciones a sus nervios y a su sensibilidad que sufrió en el proceso.
She's not an agreeable character at all. I understand that this is one of Jane Austen's early works written as a satire, however I didn't enjoy it in the least.
No es un personaje para nada agradable. Tengo entendido que este es uno de los primeros trabajos de Jane Austen escrito como una sátira, sin embargo no lo disfruté para nada.
3.5 stars rounded up.
3.5 estrellas redondeadas a 4
I started The Mysterious Key and What It Opened because I wanted a short, light read. Having read before only Little Women from Louisa May Alcott, I wasn't expecting anything too far from a 19th century entertaining mystery - almost Sherlock Holmes' style (I've only seen TV series, so please don't judge if I'm wrong); really just wanting to enjoy her writing and know what did the mysterious key open.
Comencé The Mysterious Key and What It Opened porque quería una lectura corta y ligera. Habiendo leído anteriormente sólo Mujercitas de Louisa May Alcott, no estaba esperando nada muy alejado de un misterio entretenido ambientado en el siglo XIX - casi del estilo de Sherlock Holmes (sólo he visto series de televisión, así que por favor no juzguen si me equivoco); realmente sólo queriendo disfrutar de su escritura y saber qué es lo que abría esa misteriosa llave.
Instead, I was pleasantly surprised with Alcott's ability to deliver a mystery/gothic/suspenseful short story so different from Little Women's cute, motivational, sweet feel that I deeply love. I truly enjoyed it, being in a spooky-Halloween mode as I was when I read this.
En su lugar, fui gratamente sorprendida con la habilidad de Alcott para crear un historia corta gótica/de misterio/suspeso tan diferente de la sensación tierna, motivacional y dulce de Mujercitas que tanto amo. De verdad lo disfruté, estando en el modo espeluznante de Halloween en el que estaba cuando lo leí.
This is a story that hooks the reader with the premise of a family curse and an inexplicable death, both of which move the story along when, a few years after the incident, a boy named Paul comes to the Trevlyn's house searching refuge as a favor to a friend of the widow's.
Esta es una historia que engancha al letor con la premisa de una maldición familiar y una muerte inexplicable, las cuales mueven la historia cuando, unos años después del incidente, un muchacho llamado Paul llega a la casa de los Trevlyn buscando refugio como un favor hacia un amigo de la viuda.
Paul becomes little Lillian's escort, growing a close relationship that I thought was very interestingly developed. We discover that he has a hidden task to complete and weird, eerie, spooky things start to happen in the house as answers start being searched for and secrets unearthed.
Paul se convierte en la escolta de la pequeña Lillian, haciendo crecer una relación cercana que creo fue desarrollada de una manera bastante interesante. Descubrimos que él tiene una tarea escondida que completar y cosas extrañas y misteriosas comienzan a suceder en la casa conforme se empiezan a buscar respuestas y a desenterrarse secretos.
The book had me deeply invested in what the big mystery was going to be and I also got a bit agitated through some suspense, nail-biting moments. Who would've thought a Louisa May Alcott's story would have me on the edge of my seat, expecting a jump-scare? Certainly, I didn't.
El libro me tuvo profundamente interesada en saber cuál iba a ser el gran misterio y además me causó un poco de agitación en unos momentos emocionantes y de suspenso. ¿Quién hubiera pensado que una historia de Louisa May Alcott me iba a tener en el borde de mi asiento, esperando un susto repentino? Ciertamente yo no.
This was so much fun and I highly recommend it. As Mandolin said in her review, it does remind you of the stories that Jo must have written because “that's what sell”.
Fue muy divertido y lo recomiendo altamente. Como dijo Mandolin en su reseña, en efecto te recuerda a las historias que Jo debió haber escrito porque eran “lo que vende”.
I actually don't have many thoughts about this book. I just really loved it.
Realmente no tengo muchas opiniones sobre este libro. Sólo realmente lo amé.
The story didn't quite keep me gripped the entire time, but I think that's because of how is all like a series of short stories and happenings in Anne's life throughout the years covered in this first book, it's not one full storyline to follow through the whole novel.
La historia no precisamente me mantuvo atrapada todo el tiempo, pero pienso que es porque es como una serie de historias cortas y sucesos en la vida de Anne a lo largo de los años cubiertos en este primer libro, no es una sola historia en línea por todo el libro.
Something to point out is that I did watch Netflix's series Anne with an E before reading this, so I was expecting something completely different. Which doesn't mean I was disappointed. This book is full of beautiful descriptions, witty dialogs, lovable characters and heartwarming affairs that got me completely immersed in Prince Edward Island's 20th century atmosphere - and I was fascinated by it.
Algo que me gustaría denotar es que vi la serie de Netflix Anne with an E antes de leerlo, así que estaba esperando algo completamente diferente. Lo que no quiere decir que me decepcioné. Este libro está lleno de descripciones bellísimas, diálogos ingeniosos, personajes encantadores y sucesos conmovedores que me sumergieron por completo en la atmósfera del siglo XX de la Isla Prince Edward - y quedé fascinada.
This coming-of-age tale of an 11 year old former orphan with a head full of imagination and a heart full of hope, has everything I look for in a good story: excitement, love, friendship, a bit of drama, and characters that make you root for them as well as love them.
Este relato que ve crecer a una ex huérfana de 11 años con su cabeza llena de imaginación y su corazón lleno de esperanza tiene todo lo que busco en una buena historia: emoción, amor, amistad, un poco de drama y personajes que te hacen desear lo mejor para ellos así como amarlos.
And so, I'd like to finish with one of my favorite quotes from the book:
Y así, me gustaría terminar con una de mis citas favoritas del libro:
“Anne has as many shades as a rainbow and every shade is the prettiest while it lasts. I don't know that she is as amusing as she was when she was a child, but she makes me love her and I like people who make me love them. It saves me so much trouble in making myself love them.” - Ms. Barry
“Anne tiene tantos colores como un arcoíris y cada uno de ellos es el más bonito mientras dura. No sé si es tan divertida como cuando era una niña, pero me hace amarla y me gusta la gente que me hace amarla. Me ahorran tantos problemas en hacerme a mí misma amarlos.” -Ms. Barry
I don't want to write anything about this book so I don't ruin the experience for anybody. All I should say is that it is fast-paced, thrilling, unpredictable, and has some serious HOLY SH*T moments. Perfect to keep you hooked the entire time.
No quiero escribir nada sobre este libro para no arruinar la experiencia de nadie. Todo lo que debería decir es que es de ritmo rápido, emocionante, impredecible y tiene serios momentos impresionantes. Perfecto para mantenerte enganchado todo el tiempo.
I did not want to put this book down!
¡No quería soltar este libro!
Recently I saw a quote in pieladybooks' bookstagram that was so accurate for my situation:
Recientemente vi una frase en el bookstagram de pieladybooks que fue muy precisa para mi situación:
“Life is just a series of obstacles preventing you from reading your book”
La vida es solamente una serie de obstáculos impidiéndote que leas tu libro
And it really was. Every spare moment you could find me devouring this book.
Y realmente lo fue. Cada momento libre podían encontrarme devorando este libro.
Now, if you trust me and want to go through the whole experience blindsided, DO NOT READ BEYOND THIS POINT.
Ahora, si confías en mí y quieres vivir la experiencia sin prejuicios ni expectativas, NO LEAS MAS ALLA DE ESTE PUNTO.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
You've been warned.
Has sido advertido.
The Heatwave takes us on vacation to the south of France prompted by a letter Sylvie receives one day at her London house. A small fire has taken place at La Rêverie, her French village childhood home; for which she needs to go to look at the damage and finally settle the selling arrangements.
The Heatwave nos lleva de vacaciones al sur de Francia provocadas por una carta que Sylvie recibe un día en su casa de Londres. Un pequeño fuego tuvo lugar en La Rêverie, su hogar de la infancia de pueblo francés; por lo cual necesita ir a ver los daños y al fin terminar los acuerdos de venta.
After arriving, accompanied -against her better judgement- by her teenage daughter Emma, she inevitably goes down memory lane while going through all the things still stored in the house, but also feels the past creeping up to her in every room, where she can feel the much more palpable presence of her long lost first child, Elodie.
Tras llegar, acompañada -en contra de su mejor juicio- de su hija adolescente Emma, inevitablemente se ve envuelta en recuerdos al revisar todas las cosas aun almacenadas en la casa, pero también siente el pasado arrastrándose hacia ella en cada habitación, donde puede sentir la presencia mucho más palpable de su primera hija ahora perdida, Elodie.
This story is told using alternating times in Sylvie's life to which the author resorts to reveal details and information drop by drop, and also using beautiful descriptions charged with sensations, setting an ethereal atmosphere just right for this suspenseful tale.
Esta historia se cuenta usando épocas alternadas en la vida de Sylvie, a lo cual la autora recurre para revelar detalles e información a cuentagotas, y también usando bellas descripciones cargadas de sensaciones, creando una atmósfera etérea justamente adecuada para este relato de suspenso.
It all revolves around what happened at La Rêverie around 14 years before that she doesn't want Emma to remember, that dragged Elodie out of their lives, wrecked her marriage and drove them to cold and so-opposite-to-France London.
Todo gira entorno a lo que pasó en alrededor de 14 años atrás en La Rêverie que no quiere que Emma recuerde, que se llevó a Elodie fuera de sus vidas, arruinó su matrimonio y las empujó a un Londres frío y tan diferente de Francia.
I liked this book a lot, it was an awesome ride. The end felt a bit anticlimactic though, for which I give it 3.5 stars but rounded up to 4 because the rest was still very good.
Me gustó mucho este libro, fue un viaje increíble. Sin embargo, el final se sintió un poco anticlimático, por lo cual le doy 3.5 estrellas pero redondeadas a 4 porque el resto fue muy bueno.
Apparently this is the year of 5-stars books for me.
Also seems like the word count won't be enough for a bilingual review for this one either. We'll see
There's not much to say about the plot of Midnight Sun since is the same as Twilight. However, the twist here, is that the whole story is now told from Edward's point of view.
I'm not even going to try to do an objective review considering pros and cons, because I absolutely loved this book and I thought it was PERFECT. A true masterpiece. Though I'm going to try to walk you through the factors I usually consider to rate books, for this one in particular.
First, there's the engaging story. Many people with whom I've talked to about Midnight Sun don't get what can possibly be new and different between this book and the first one of the saga: A LOT, actually. Being inside Edward's mind gives the reader a brand new perspective on the story, the characters, even the background story, and brilliantly reflects the growth and experience as an author that Stephenie Meyer has acquired through these last fifteen years. I could clearly see the improvement because, to be honest, I was reading and comparing chapters between both books along the way. There are so many details that add to the narration that previously felt missing and so many more that I couldn't have ever imagined, but that complement and complete the tale so well, it made my heart dance with excitement.
“I was used to the way that scent made me feel - the dry ache in my throat, the hollow yearn in my stomach, the automatic tightening of my muscles, the excess flow of venom in my mouth. This was all quite normal, usually easy to ignore. It was harder just now, with the reactions stronger, doubled, as I monitored Jasper.”[...]“My eyes locked for half a second with a pair of large, chocolate-brown human eyes set in a pale, heart-shaped face. I knew the face, though I'd never seen it myself before this moment. It had been foremost in every human head today. The new student, Isabella Swan”
Stephenie rises the narrative to a whole new level, with her descriptions of Edward's thoughts, feelings and emotions being so on point and clear that you can now fully understand scenes entirely and make sense of all his and -almost- everyone's actions and reactions; one of the advantages of the fact that your main character can read minds, has excellent hearing, sight, and a sister who can see the future. All the information we get about what is like being a vampire and about the Cullens specifically, is priceless.
“I looked down at the girl again, bemused by the vast range of havoc and upheaval that, despite her ordinary, unthreatening appearance, she was wreaking on my life.”[...]“‘Did you get contacts?' she asked abruptly.What a strange question. ‘No.' I almost smiled at the idea of improving my eyesight.‘Oh,” she mumbled. ‘I thought there was something different about your eyes.'I felt suddenly colder again as I realized that I was not the only one attempting to ferret out secrets today.”Then there is this sea of emotions. I found myself giddy, jumping in excitement, squealing, crying and dazzled (wink wink) more often than not. Getting to see, literally, how and why -really- Edward gets interested in Bella and how his emotions start to become love feelings was a wonderful experience. I truly connected with him many times when he felt anxious, uncertain, hopeful, by being involuntarily thrown under circumstances that made him more human than he could have ever imagined he could be again. There's so much depth to his character and, actually, to all characters, that the reader can discover in this book since their own personal backgrounds, motivations and dreams are displayed in its pages for us to devour. It somehow, at times, becomes kind of an anthology given all the cleverly intertwined stories we can get know: what happened during that time Edward was a “vigilante”, Emmett's encounter with one of i suoi cantanti, Rosalie's integration to the Cullen family, and so on.“I wondered what she would do when she saw me? Blush and walk away? That was my first guess. But maybe she would stare back. Maybe she would come talk to me.I took a deep breath, filling my lungs hopefully, just in case.”[...]“She looked that way sometimes when I smiled at her. Was she... dazzled?I would have loved to believe that.”On an interview with the author in the Remember Twilight? podcast (if you're a fan, this is a must, go check it out), she said something that perfectly resumes what Midnight Sun is all about: “You get to see how, through loving her, he learns to love himself”.I also loved that Stephenie Meyer didn't shy away from addressing all the problematics that have been talked about this saga since its rise to popularity. She did a great job in linking in either explanations that let us see the whys of certain situations or -better yet, in my opinion- acknowledgements by the very characters about these problematics.“I just confessed to stalking her and she sits there smiling?”Needless to say I was head over heels for Edward all over again. Though, surprisingly, I did get to love the entire Cullen family as he portrays them throughout all the other books, from Twilight to Breaking Dawn , and I wasn't able to since now. Again, it really changes your perspective seeing everything through new eyes. I must say: Emmett is, indeed, a brother I would love to have.I think there may be so much more to say and discuss and analyze about this book, but there's nothing more on my mind now. I think I covered the essentials of why this is precious and I also don't wan't to spoil or give anything away, because it was an amazing experience that I would like everyone to enjoy when going into this book. (As a side note: I think, too, that this could be a great standalone for anyone who hasn't read any Twilight saga content and want to just dip their feet a bit).This one goes into my favorites' shelf forever.“She dreamed of me. I wanted to dream of her.”
Seré honesta. No creo que esta reseña logre ser lo suficientemente larga o detallada. Recibí mi copia de Sol de Medianoche faltándome aproximadamente 200 páginas para terminar Amanecer y mis inmensas ganas de leerlo ya, me hicieron concentrarme al máximo en terminarlo. En este momento, un día después y con el cierre de la historia de Edward, Bella y Jacob concluida, mi mayor interés es dejar mis principales pensamientos plasmados en texto y comenzar cuanto antes con ese nuevo libro.
I'll be honest. I don't think this review accomplishes to be long or detailed enough. I got my copy of Midnight Sun when I was approximately 200 pages from finishing Breaking Dawn and my inmense longing to read it already made me fully concentrate on finishing it. At this moment, one day later and with the end of the story of Edward, Bella and Jacob finally concluded, my biggest interest is to leave my main thoughts embodied in text and start the new book sooner rather than later.
A manera de breve resumen, esta entrega se divide en tres libros o tres historias principales: el inicio de la unión de Bella y Edward para siempre con su boda y los eventos consecuentes normales de una boda, el evento inesperado (el embarazo de Bella, llevando un ser más que mortal en su vientre) que pone de cabeza la vida de todos, visto desde el punto de vista de Jacob, y la conclusión del conflicto que el evento previo generó (con la llegada de los Vulturi a Forks para exterminarlos a todos).
As a brief summary, this installment is divided into three books or three main stories: the beginning of Bella and Edward's forever union with their wedding and the succeding events to a normal wedding, the unexpected event (Bella's pregnancy, carrying in her womb a being that's more than mortal) that turns everybody's life upside down, from Jacob's point of view, and the conclusion of the conflict generated by the previous event (with the Volturi's arrival to Forks to exterminate them all).
En general, considero que es un buen libro. Talvez a la par de Crepúsculo. La primera parte es puro amor y la verdad fue un deleite leerlo, mi yo de 15 años estaba suspirando de nuevo; para la segunda parte consideré seriamente no leerla y continuar con la última por el mal sabor de boca que me quedó de Jacob en los últimos dos libros, pero estoy contenta de reportar que fue mucho más agradable de lo que esperaba. Para esta entrega, los personajes ya se encontraban mejor desarrollados y maduraron considerablemente: Jacob ya no fue irritante, temperamental o manipulador todo el tiempo - o al menos no que yo lo notara. Bella también mejoró bastante; puedo decir que me cae mucho mejor Bella vampiro que Bella humana.
In general, I think it's a good book. Perhaps on par with Twilight. The first part is pure love and it was a true delight to read, my 15-year-old me was sighing again; for the second part I seriously considered not reading it and continue with the last part because of the unpleasant experience I had with Jacob in the last two books, but I'm happy to report that it was much more agreeable than I expected. For this installment, the characters were better developed and matured considerably: Jacob wasn't annoying, temperamental or manipulative all the time - or at least that I noticed. Bella also improved a good deal; I can say that I like her better as a vampire than as a human.
Finalmente, la tercera y final parte fue bastante entretenida y me sorprendí de que había varias cosas que no recordaba completamente. En parte, fue como leer el libro por primera vez.
Finally, the third and last part was fairly entretaining and I was surprised at several things that I didn't completely remembered. In part, it was like reading the book for the first time.
Relamente fue un libro entretenido, muy sencillo de leer y, en mi opinión, un desenlace perfecto para esta historia.
It was a really entretaining book, very easy to read and, in my opinion, the perfect ending for this story.
Me parece chistoso que siendo el libro más largo, sea la reseña más corta que he hecho de la saga. Creo que son demasiadas cosas como para cubrirlas en unas cuartas palabras y estas pocas que escribí abarcan en buena medida el sentimiento general. Definitivamente releeré la saga en unos años.
I think it funny that, being the longest book, is the shortest review I've written for the saga. I think there are too many things to cover in a few words and the few that I wrote largely encompass the general feeling. I'll definetly reread the saga in a few years.
FEB 2025 RE-READ UPDATE:
This time l still liked it a lot, but not 5-star a lot. The story remains entertaining and I think the author made a great job at evoking the eeriness of High Place as well as portraying the disturbing things that Noemi gets to experience. Will definitely keep this in my to-reread list.
Esta vez me volvió a gustar bastante, pero ya no como para 5 estrellas. La historia sigue siendo entretenida y pienso que la autora hizo un gran trabajo evocando lo misterioso que es High Place, así como retratando los inquietantes sucesos que Noemi experimenta. Definitivamente mantendré este libro en mi lista por releer.
FIRST READ JUL 2020:
Few times is that I can grant a book 5 stars so easily.
Pocas veces puedo darle 5 estrellas tan fácilmente a un libro.
Mexican Gothic is a story of intrigue and suspense, cleverly mixed with horror, that moves forward at a perfect pace in order to keep interest and discover the hidden secrets in the right moment. A captivating take on a haunted house story.
Mexican Gothic es una historia de intriga y suspenso, ingeniosamente mezclada con terror, que avanza a un ritmo perfecto para mantener el interés e ir descubriendo los secretos escondidos en el momento indicado. Una versión cautivadora de la historia de una casa embrujada.
Noemí Taboada is a socialite in Mexico City from the 50s, who enjoys her 22 years spending her time at parties, dates, and any new interest or hobby that catches her attention. One day, she gets the terrible news that her cousin Catalina, with whom she grew up and has a sister-like bond, seems to be in danger at the mansion in which she lives with her husband and his family, isolated from -almost- all civilization, on a mountain top near an ex-mining little town in Hidalgo.
Noemí Taboada es una socialité en la Ciudad de México de los años 50, quien disfruta de sus 22 años pasándola en fiestas, citas y cualquier nuevo interés o pasatiempo que capte su atención. Un día, recibe la terrible noticia de que su prima Catalina, con quien creció y tiene un vínculo de hermana, parece estar en peligro en la mansión donde vive con su esposo y su familia, aislados de -casi- toda civilización, en la cima de una montaña de un pueblito ex-minero en Hidalgo.
This information reaches her in the manner of a disturbing letter addressed to her father, containing desperate signs of a cry for help. After making a deal with her father so she can continue her studies, Noemí heads to El Triunfo with a mission to find out what is happening in the mansion and, if necessary, bring her cousin back.
Esta información llega a ella en forma de una perturbante carta escrita a su padre, conteniendo señales desesperadas de gritos de auxilio. Tras hacer un trato con su padre para continuar sus estudios, Noemí se dirige a El Triunfo con la misión de averiguar qué está sucediendo en la mansión y, de ser necesario, traer a su prima de regreso.
Before I start explaining why this is a great book and it easily deserves those 5 stars, I want to start with the cover. What a pretty thing! Besides the visual appeal, is the ideal way to set the tone of the novel.
Antes de pasar a explicar por qué este es un gran libro y fácilmente merece esas 5 estrellas, quiero iniciar con la portada. ¡Qué cosa más bonita! Además del atractivo visual, es la manera ideal de establecer el tono de la novela.
It conveys the main character's identity, the ambiance of the scenery where the story takes place and the mysterious tone of the narrative. The latter is developed by a third-person narrator that is dedicated to follow Noemí, but that I think works perfectly because it helps maintain perspective over all that is happening without ruining the surprise element of each discovered secret, given it is not an omnipresent narrator.
Transmite la identidad del personaje principal, el ambiente del escenario donde toma la lugar la historia y el tono de misterio de la narrativa. Esta última es desarrollada por un narrador en tercera persona que se dedica a seguir a Noemí, pero que creo que funciona perfectamente porque ayuda a mantener la perspectiva de todo lo que sucede sin arruinar el elemento sorpresa de cada secreto descubierto, al no ser un narrador omnipresente.
The story is catchy since the beginning. However, it is not because the intrigue component is present from the very start, but because of the first interactions in which we can see our protagonist's personality:
La historia es atrapante desde el principio. Sin embargo, no es porque desde un inicio esté presente el componente de intriga, si no por las primeras interacciones en donde podemos ver la personalidad de nuestra protagonista (una disculpa si mi traducción no le hace justicia):
“Hugo looked like a younger Pedro Infante, which was a great deal of his appeal. As for the rest -personality, social status, and intelligence- Noemí had not paused to think too much about all of that. When she wanted something she simply wanted it, and lately she had wanted Hugo, though now that his attention had been procured she was likely to dismiss him.When they arrived at her house, Hugo reached out to her, grasping her hand. “Give me a kiss good night.”“I've got to tun, but you can still have a bit of my lipstick,” she replied, taking her cigarette and putting it in his mouth.”
“Hugo se veía como un Pedro Infante joven, lo cual era una gran parte de su atractivo. En cuanto al resto -personalidad, estatus social, e inteligencia- Noemí no se había detenido a pensar mucho al respecto. Cuando ella quería algo simplemente lo quería, y últimamente ella había querido a Hugo, aunque ahora que su atención había sido obtenida, lo más probable es que ella lo rechazara.
Cuando llegaron a su casa, Hugo la alcanzó, tomando su mano.
“Dame un beso de buenas noches.”
“Tengo que correr, pero puedes tener algo de mi labial de todos modos,” ella contestó, tomando su cigarrillo y poniéndolo en su boca.”
Personalmente, me pareció un caracter fuerte, ingenioso, talvez no completamente agradable, pero interesante de ver en situaciones de conflicto que seguramente vendrían después. Y vaya que hubo conflictos. Puedo decir que un 90% del tiempo no podía despegar los ojos de las páginas, fuera lo que fuera que pasara a mi alrededor, mientras navegaba por un mar de emociones: confusión, interés, sorpresa, felicidad, ansiedad, nostalgia, asco, tensión, excitación... Ustedes nómbrenla. Noemí realmente fue mi personaje favorito al ser representada como una joven que se ve atada a las obligaciones sociales de una mujer en los años 50 pero que saca el mejor provecho que puede de ello. Aunque también podemos ver el lado de esto que la aflige.
“Noemí's father said she cared too much about her looks and parties to take school seriously, as if a woman could not do two things at once.”
“El padre de Noemí decía que ella se preocupaba mucho por su apariencia y las fiestas como para tomar la escuela enserio, como si una mujer no pudiera hacer dos cosas a la vez.”
...
“She thought that men such as her father could be stern and men could be cold like Virgil, but women needed to be liked or they'd be in trouble. A woman who is not liked is a bitch, and a bitch can hardly do anything: all avenues are closed to her.”
“Ella pensaba que los hombres como su padre podían ser severos y los hombres podían ser fríos como Virgil, pero las mujeres necesitaban ser agradables o estarían en problemas. Una mujer que no es querida es una perra, y una perra difícilmente puede hacer algo: todas las avenidas están cerradas para ella.”
Todos los personajes contribuían su granito de arena a crear el ambiente tétrico pero a la vez místico que inevitablemente te invita a seguir y seguir leyendo. Cada uno de ellos estuvo tan bien definido, tan impredecible como una persona real, que por consecuencia, la historia nunca se volvió predecible; talvez sí en los aspectos o “típicas escenas” que uno espera encontrar en una novela de terror o suspenso, pero no en los detalles de esas escenas. Como cuando sabes que algo sobrenatural le va a suceder al personaje tomando un baño en medio de la noche, pero no puedes adivinar qué.
eugenics
cosmic race
Se incluyen también tantos datos e información histórica tan bien investigada, que vuelve la lectura aun más interesante al momento de darse el espacio de indagar un poco en los temas que se tratan. Por ejemplo, aprendí sobre la eugenesia y que un primo de Charles Darwin fue pionero de este movimiento, o que José Vasconcelos fue autor y promotor de la ideología sobre la raza cósmica.
No quiero entrar en más detalles porque realmente es un excelente libro y siento que al decir más podría arruinar la experiencia completa. Definitivamente quiero leer más de Silvia Moreno-García. Gods of Jade and Shadow ya está en mi lista de “Quiero leer”.
It was ok.
Estuvo bien.
This story is set at the beginning of the 20th century, with the arrival of Martians to Earth. The whole story is narrated - or better said, recapitulated - by an unnamed philosophy writer who escaped the chaos at the beginning, taking his wife to his cousin's, but who got tangled in the wreckage again when going back to return a lended cart. His entire account considers his trying to go back to his wife, while including stories an data recollected after the invasion.
La historia se ubica al inicio del siglo XX, con la llegada de los Marcianos a la Tierra. Toda la historia es narrada - o mejor dicho, recapitulada - por un escritor de filosofía sin nombre que escapa del caos en un inicio, llevando a su esposa con su primo, pero que se ve envuelto de nuevo en el desastre cuando regresa a entregar un carro prestado. Toda su cuenta considera su intento de regresar con su esposa, mientras incluye historias y datos recolectados después de la invasión.
Meh.
Meh.
Definetly not what I expected. There's a tiny bit of what could be called “action” scenes where the Martians are involved, but all is mostly a combination of what was witnessed and the narrator's reflections over the events and people's clothing. And a lot of “to and fro”s.
Definitivamente no es lo que esperaba. Hay un poco de lo que pudieran llamarse escenas de “acción” donde se involucran los Marcianos, pero todo es en su mayoría una combinación de lo que se fue testigo y las reflecciones del narrador sobre los eventos y las vestimentas de la gente. Y muchos “vaivén”.
Nevertheless, I'd like to note that Mackie's answer to one goodreads' user question helped me a with getting perspective when I was half through the book and thinking of whether or not finishing it:
No obstante, me gustaría notar que la respuesta de Mackie a la pregunta de un usuario de goodreads me ayudó a obtener perspectiva cuando ya estaba a la mitad del libro y pensando si terminarlo o no:
“H.G Wells is trying to make a point about British Imperialism through his book. His goal is to show people how England's colonies might feel by having the peaceful English countryside razed and innocent people slaughtered and the peoples inability to fight back against an immense foreign power. The normality the Narrator feels with all of the violence holds a parallel to the violence used in colonies to keep the people under control, and how it became a common occurrence.”
“H.G Wells está tratando de hacer un punto sobre el Imperialismo Británico a través de este libro. Su meta es mostrar a la gente cómo las colonias de Inglaterra se sentirían si su pacífica campiña inglesa fuera arrasada y gente inocente masacrada y la incapacidad de la gente para defenderse contra un inmenso poder extranjero. La normalidad que siente el narrador con toda la violencia sostiene un paralelo con la violencia usada en las colonias para mantener a la gente bajo control, y cómo se volvió algo común.”
And also, I did find two quotes that stuck with me and I liked very much:
Y además, encontré dos citas que me atraparon y me gustaron mucho:
“And before we judge of them too harshly we must remember what ruthless and utter destruction our own species has wrought, not only upon animals, such as the vanished bison and the dodo, but upon its inferior races. The Tasmanians, in spite of their human likeness, were entirely swept out of existence in a war of extermination waged by European immigrants, in the space of fifty years. Are we such apostles of mercy as to complain if the Martians warred in the same spirit?”
“Y antes de que los juzguemos severamente debemos recordar la destrucción total y despiadada que nuestra especie ha forjado, no sólo contra animales, como el bisonte desaparecido y el dodo, pero contra sus razas inferiores. Los tasmanos, a pesar de su semejanza humana, fueron completamente borrados de la existencia en una guerra de exterminio librada por inmigrantes europeos, en el espacio de cincuenta años. ¿Somos tales apóstoles de la misericordia como para quejarnos si los Marcianos hicieran la guerra en el mismo espíritu?”
“For that moment I touched an emotion beyond the common range of men, yet one that the poor brutes we dominate know only too well. I felt as a rabbit might feel returning to his burrow and suddenly confronted by the work of a dozen busy navvies digging the foundations of a house. I felt the first inkling of a thing that presently grew quite clear in my mind, that oppressed me for many days, a sense of dethronement, a persuasion that I was no longer a master, but an animal among the animals, under the Martian heel. With us it would be as with them, to lurk and watch, to run and hide; the fear and empire of man had passed away.”
“Por ese momento tuve una emoción más allá del rango común de los hombres, sin embargo una que nosotros los pobres brutos dominamos demasiado bien. Me sentí como un conejo debería sentirse al regresar a su madriguera y repentinamente ser confrontado por por el trabajo de una docena de trabajadores excavando los cimientos de una casa. Sentí el primer indicio de algo que actualmente se hizo bastante claro en mi mente, que me oprimio por varios días, un sentido de destronamiento, una convicción de que ya no era un maestro, sino un animal entre animales, bajo el talón Marciano. Con nosotros sería como con ellos, acechar y observar, correr y esconderse; el miedo y el imperio del hombre habían muerto.”
Con todo dentro de consideración, estoy contenta de que pude leer otro clásico y no desalentaría a nadie de darle una oportunidad.
Esta reseña no será bilingüe porque al parecer me terminé mis palabras disponibles.
This review will not be bilingual because it seems I run out of my available word count.
Eclipse, en mi opinión, es el libro más emocionante de la saga. Aún tengo pendiente releer Amanecer para estar segura, pero ese es mi veredicto hasta ahora. Tenemos a nuestra disposición más detalles que en las novelas anteriores ya que todo se desarrolla en el lapso de unos pocos meses -desde el fin de cursos hasta unos días después de la graduación- pero en muchas más páginas. Las premisas son: Edward hizo un trato con Bella para convertirla él mismo, pero con la condición de que se casen primero; hay una oleada de asesinatos en Seattle puede ser aún más grave de lo que parece; Bella y Jacob están peleados; y Victoria sigue suelta y al acecho.
Con esto, nos vemos envueltos en una trama que me parece bastante ágil en ritmo, emocionante y con un desarrollo constante. El conflicto principal se basa en averiguar qué está sucediendo en Seattle, lo que se ramifica en varias líneas que conforman y llevan la historia; como la preocupación de Bella por convertirse en vampiro lo más pronto posible, la evolución de la relación Edward-Bella-Jacob, y la cooperación entre vampiros y licántropos. Mi única queja de la trama en sí, es que parece que todos son muy malos para ver lo obvio. O no sé si yo estaba influenciada porque ya conocía el meollo del asunto.
Quisiera primero aclarar una cosa. No deberían tomar mi reseña como un punto de crítica; he leído algunas opiniones respecto a cómo este libro es un intento de su propia versión de Cumbres Borrascosas y cómo eso lo arruina por completo. La verdad es que sólo he leído Cumbres Borrascosas una vez y no fue una lectura particularmente memorable para mí (esto de ninguna manera quiere decir que piense que sea mala ni nada por el estilo), además de que puede que haya comenzado Eclipse con una cierta predisposición a que me gustara. Así que yo no confiaría en mí para una reseña objetiva.
Así que comencemos con los contras.
En esta entrega, Bella se vuelve un poco irritante con su constante convencimiento de que todo lo malo que está pasando es su culpa y que debe hacer lo posible para hacer feliz y mantener seguro a todo el mundo, aun sea a costo de su propia seguridad y felicidad. Esta podría ser una buena característica para el personaje de no haber sido sobreexplotada hasta el punto de volverse molesto, además de que esto lleva a Bella a estar constantemente en un estado de extrema vulnerabilidad, llorando y lamentándose. Me esforcé por comprender la razón de esto, siendo que ella tiene una lucha interna -y a veces externa- al tratar de reconciliarse con su mejor amigo, quien la ayudó a no quedarse en el hoyo donde estaba cuando Edward se fue en Luna Nueva, y al mismo tiempo no hacerle daño al amor de su vida. Sin embargo, tristemente esto se vuelve tedioso.
Además está la cuestión del comportamiento de Bella con Jacob. La verdad es que no me agrada porque (obviamente) no es como se trata a alguien que sólo consideras tu amigo, incluso si al final admita que lo ama (aunque... no sé, eso estuvo algo raro), y es bastante masoquista para ambos. Pero, como establecí en mi reseña de Crepúsculo, nunca podremos tener un punto de comparación para decir qué está bien y qué no porque es una relación ficticia entre un vampiro, una humana y un hombre lobo. En Luna Nueva no me afectó de esta manera porque Bella estaba en una situación terrible y siento que yo hubiera actuado igual ante la perspectiva de recuperar esas sensaciones de afecto, pero en esta ocasión me pareció una completa falta de respeto hacia Edward y el amor incondicional que le demuestra. Y no logro decidirme si esto alentaba a Jacob (porque creo que él se hubiera comportado igual aunque no recibiera este ánimo por parte de Bella), pero tampoco su comportamiento fue mi favorito durante gran parte del libro. Fue hosco, manipulador, temperamental, terco, abusivo (quiero decir, ESE beso no fue un gesto romántico ni nada que se le parezca) y hacía de las palabras de Bella lo que mejor le convenía a él. Solamente al final, cuando aceptó sólo una relación de amistad, fue cuando por fin volvió a ser de mi agrado. Lo cual me lleva a mi siguiente punto.
Edward tampoco fue mi favorito al inicio del libro. En un punto se volvió tan sobreprotector que podría considerarse secuestro o abuso; y todo esto se sumaba a la representación de Bella como alguien muy débil. Claro, por el bienestar y felicidad de Bella, logra entender lo suficientemente rápido que este no es un comportamiento saludable ni favorable para su relación, por lo que se relaja y de ese momento en adelante podemos disfrutar de un Edward cariñoso y comprensivo -aunque a veces un poco manipulable.
Y con esta nota, puedo proceder a los pros/lo que me gustó.
¡LA.INTENSIDAD.DEL.ASUNTO! No sería honesta si dijera que no disfruté de los (muchos -gracias, Stephanie) momentos entre Bella y Edward que me aceleraban el corazón. Sé que probablemente sean momentos exagerados, irrealistas o clichés, pero eso no disminuyó mi emoción. Esto va de la mano con los momentos verdaderamente románticos, como la propuesta de Edward -aunque Bella la arruinara-; mi corazón se fue hasta el piso y no podía contener mi emoción, mi esposo me miraba desconcertado. En este momento, me encanta la vulnerabilidad de Edward al mostrar sus sentimientos y ser completamente honesto sobre lo que haría de su existencia una muy feliz. Talvez parte de mi emoción fue empatía, pero fue hermoso al final. También, como parte de este mismo aspecto, una de mis partes favoritas fue la conversación de Edward y Jacob durante la tormenta; la sinceridad de Edward respecto a por qué, en efecto, siente celos de Jacob al no poder hacer las mismas cosas que él para Bella, y respecto al resto de las preguntas, es de cierta manera refrescante y entrañable. Además de que por un breve momento podemos disfrutar de un Jacob que no está crónicamente molesto o a la defensiva.
Algo más que me gustó mucho y que quisiera hacer notar es que reconocen que Charlie no es un padre inadvertido que se traga todas las mentiras y excusas que avientan en su camino. Es mucho más listo que eso, pero mencionan que, por su personalidad, prefiere aceptarlas y no lidiar con lo que sea que esté debajo mientras no le parezca nada muy grave y su hija esté feliz. Verdaderamente mejoran su personaje.
Otra cosa que me pareció brillante fue cómo Stephanie Meyer hiló los eventos para contar la historia de trasfondo de los otros integrantes de la familia Cullen sin forzarlo. Tenemos la historia de Rosalie, que la conocemos gracias a que Bella se ve en una tipo situación de arresto domiciliario mientras los demás vampiros hacen algunas investigaciones y ella aprovecha la oportunidad para sanar un poco su relación con Bella. Por otra parte, está la historia de Jasper, que necesitamos conocerla para comprender la amenaza a la que se estarán enfrentando y por qué es que ellos tienen una ventaja de su parte. En lo que corresponde a las historias de los Quileutes, fue interesante conocerlas y aprender por qué se transforman en hombres lobo, pero en esta ocasión sí hubo necesidad de crear todo un escenario (la fogata en la playa) exclusivo para contar esas historias. Sin embargo, considero que todos estos elementos agregan profundidad a los personajes y a la trama.
Por último, hubo una gran transición entre “villanos” al lograr enlazar la eterna amenaza de Victoria con la recién infundada (en Luna Nueva) de los Vulturi. Considero que fue un gran trabajo el involucrar los deberes de los Vulturi con lo que sucedía en Seattle para que, cuando se concluyera con la historia de venganza de Victoria y sus neófitos, se diera pie sin esfuerzo a la entrada de los vampiros italianos como el siguiente enemigo y punto generador de conflicto. Esto fundó muy buenas bases para el siguiente libro, donde el tema principal se espera que sea el cumplimiento del trato con los Vulturi.
Me hubiera gustado saber más de Victoria, sus planes y movimientos, o que hubiera más intervención suya durante la historia, pero entiendo que de haber sido el caso, se habría perdido el elemento de misterio y sorpresa ya que todo lo vemos desde el punto de vista de Bella. Además de que hubiera arruinado la razón de ser de su perfectamente estructurado plan. Oh, y otra cosa: pobre Bree. Ella no quería nada de eso e intentó arreglarlo. Habría sido genial que no la exterminaran y se convirtiera en uno más del clan Cullen.
En fin. Disfruté mucho Eclipse y espero terminar de disfrutar la saga para continuar con Sol de Medianoche. Por cierto, creo que la reseña de James es oro y mucho mejor que la mía. Si llegaron hasta aquí, deberían leerla.
Hmmm... Where to begin?
Hmmm... ¿Por dónde empezar?
If you read my last Twilight review, you know that I've started on a journey re-reading the Twilight Saga (all be for the sake of going all in into Midnight Sun). Yes, I am liking them. Yes, I am 25 years old.
Si leyeron mi última reseña de Crepúsculo, sabrán que empecé un viaje de relectura de la saga Crepúsculo (todo sea por entrar de lleno a Sol de Medianoche). Sí, me están gustando. Sí, tengo 25 años.
To quickly recapitulate, New Moon starts a bit after Bella's near-death incident with a tracking vampire that made it his life's mission to get her. At the beginning, everything's wonderful, she and Edward have never been happier together, the Cullens -most of them, at least- love having her spending time with them and, especially, having a human around to do human things - like properly celebrating birthdays. This is when all stars going south, with now Jasper almost killing Bella and setting off a switch in Edward, convincing him that she must be safer and better off without all these vampires in her life. And so, he leaves, taking with him all traces of them ever existing.
Para recapitular rápidamente, Luna Nueva inicia poco después del incidente cercano a la muerte de Bella con un vampiro rastreador que hizo la misión de su vida atraparla. Al inicio, todo es maravilloso, ella y Edward nunca habían estado más felices juntos, los Cullen -o al menos la mayoría de ellos- aman que ella pase tiempo con ellos y, especialmente, tener una humana a su alrededor para hacer cosas humanas - como celebrar cumpleaños propiamente. Aquí es cuando todo comienza a ir en declive, ahora con Jasper casi matando a Bella y activando un interruptor en Edward, convenciéndolo de que ella debe estár más segura y mejor sin todos estos vampiros en su vida. Y así, se va, llevándose con él todo rastro de que alguna vez existieron.
This is the plot around which this book revolves. There's Bella depressed, “x-sports”, werewolves, millennia-old vampires, Italy...
Esta es la trama alrededor de la cual gira este libro. Tenemos a Bella deprimida, “deportes extremos”, hombros lobo, vampiros de milenios de edad, Italia...
To be honest, I dreaded a little the first two-thirds of the book; I read them particularly slow in comparison to the last instalment. I don't mean to come across non-empathic or mean, but depressed Bella is very boring. Now, I know, I understand depression is not a joke and is a serious mental condition, I'm not diminishing that fact. But having to read the same internal spiraling and pain descriptions over and over can get to you. Though I suppose that's the point, to get the reader to truly understand her situation and her feelings. Also, I actually really missed Edward.
Para ser honesta, sentí un poco de aprensión hacia los primeros dos tercios del libro; los leí particularmente lento a comparación de la última entrega (Crepúsculo). No es mi intención parecer no empática o mala, pero Bella deprimida es muy aburrida. Ahora, yo sé, comprendo que la depresión no es una broma y es una condición mental seria, no estoy haciendo menos ese hecho. Pero tener que leer el mismo espiral interno y descripciones de dolor una y otra vez, puede afectarte. Aunque supongo que ese es el punto, lograr que el lector entienda realmente su situación y sus sentimientos. Además, realmente extrañaba a Edward.
And this brings me to the next point. Team Edward vs. Team Jacob.
Y esto me lleva a mi siguiente punto. Equipo Edward vs. Equipo Jacob.
I don't know why, I feel kind of funny writing this. Based solely on the first two books, I really don't think there's a reason for the “teams” division to have arisen - at least not yet. Bella never really expressed any kind of thought or feeling that suggested that she really felt anything romantic towards Jacob. Yes, she did consider the possibility once, but only as an escape from her never-ending pain or a source of relief, not because she was really falling in love with him. Or perhaps I'm just biased because I'm crazy about Edward. You draw your conclusions.
No sé por qué, me siento extraña/graciosa escribiendo esto. Basado solamente en los primeros dos libros, realmente no creo que haya una razón para que surgiera la división de los “equipos” - al menos no aún. Bella nunca expresó ningún tipo de pensamiento o sentimiento que sugiriera que sentía realmente algo romántico hacia Jacob. Sí, lo consideró en una ocasión, pero sólo como un escape de su dolor interminable o como una fuente de alivio, no porque realmente se estuiera enamorando de él. O quizás solamente estoy sesgada porque estoy loca por Edward. Ustedes saquen sus conclusiones.
So, when I got to the last third of the book, I devoured it. I spent every spare minute I had, reading. Alice's return, the race to save Edward, meeting the Volturi, Bella and Edward's reunion (oh!, that reunion), it all had me on the edge of my seat even though I already knew what came next. And I must confess, Bella's realization that Edward actually loves her and his burst of joy because of that, brought tears to my eyes. Almost the entire last chapters had my heart pounding with excitement at every romantic gesture between them both; I lost it in the marriage proposal.
Así que cuando llegué al último tercio del libro, lo devoré. Pasé cada minuto libre leyendo. El regreso de Alice, la carrera para salvar a Edward, conocer a los Volturi, la reunión de Bella y Edward (¡oh!, esa reunión), todo me tenía a la orilla de mi asiento a pesar de ya saber lo que pasaba a continuación. Y debo confesar, la comprensión de Bella de que Edward realmente la ama y el estallido de alegría de él por esto, me hizo lagrimear. Casi todos los últimos capítulos tenían a mi corazón latiendo con emoción por cada gesto romántico entre ellos dos; lo perdí en la propuesta de matrimonio.
And I'm just noticing that, more than a review, this became an account of my experience reading New Moon, so I guess that's it. I liked this book so much, that last part really makes up for the slow part. And I'm starting Eclipse as soon as I get home.
Y estoy dándome cuenta que, más que una reseña, esto se volvió una cuenta de mi experiencia leyendo Luna Nueva, así que supongo que eso es todo. Me gustó mucho este libro, esa útima parte realmente compensa la parte lenta. Y voy a empezar Eclipse tan pronto como llegue a casa.
I'd like to finish with my favorite part of the book:
Me gustaría terminar con mi parte favorita del libro (mi copia de Luna Nueva está en inglés, así que disculpen si arruino algo con mi traducción a español):
“It never made sense for you to love me,” I explained, my voice breaking twice. “I always knew that.”His eyes narrowed, his jaw tightened.“I'll prove you're awake,” he promised.
“Nunca tuvo sentido que me amaras,” expliqué, mi voz quebrándose dos veces. “Siempre supe eso.”
Sus ojos se entrecerraron, su mandíbula apretada.
“Te probaré que estás despierta,' prometió.
[...]
“... I won't contest your decision. So don't try to spare my feelings, please - just tell me now whether or not you can still love me, after everything I've done to you. Can you?” he whispered.“What kind of idiotic question is that?”“Just answer it. Please.”I stared at him darkly for a long moment. “The way I feel about you will never change. Of course I love you - and there's nothing you can do about it!”“That's all I needed to hear.”His mouth was on mine then, and I couldn't fight him. Not because he was so many thousand times stronger than me, but because my will crumbled into dust the second our lips met.
“No cuestionaré tu decisión. Así que no intentes preocuparte por mis sentimientos, por favor - sólo dime ahora si todavía puedes amarme o no, después de todo lo que te he hecho. ¿Puedes?” susurró.
“¿Qué clase de pregunta idiota es esa?”
“Sólo contéstala. Por favor.”
Lo miré misteriosamente por un largo momento. “Cómo me siento por tí nunca cambiará. Claro que te amo - ¡y no hay nada que puedas hacer al respecto!”
“Es todo lo que necesitaba escuchar.”
Entonces su boca estaba en la mía, y no pude resistirlo. No porque él era mil veces más fuerte que yo, si no porque mi voluntad se desmoronó a polvo en el momento que nuestros labios se tocaron.
[...]
His hand memorized my face, the same way mine were tracing his, and, in the brief seconds when his lips were free, he whispered my name.
Sus manos memorizaban mi cara, del mismo modo que las mías trazaban la suya, y, en los breves segundos en que sus labios estaban libres, susurraba mi nombre.
This was a short read but somewhat difficult at the beginning, which made it a bit slow at moments. I had some difficulty with the Victorian style; I got confused several times and had to re-read the same paragraph twice or thrice.
Esta fue una lectura corta pero algo batallosa en un inicio, lo que en momentos la volvió un poco lenta. Tuve algo de dificultad con el estilo victoriano; varias veces me confundí y tuve que releer el mismo párrafo una segunda o tercera vez.
I liked the way the author manages the chronology and his use of different narratives from varied characters' point of view to slowly make the pieces of the puzzle come together, because this helped build up the tension and gives the story the mystery touch: it keeps you expectant of what piece of information will be revealed next.
Me gustó el manejo que el autor le da a la cronología y su uso de las diferentes narrativas desde el punto de vista de distintos personajes para lentamente ir juntando las piezas del rompecabezas, ya que esto ayudó a construir la tensión y le da el toque de misterio a la historia: te mantiene a la expectativa de qué revelarán a continuación.
I was also satisfied that all my questions were answered by the end, though the chronology's ending came actually at two thirds of the book ( for me, the excitement was diminished when finding Mr. Hyde dead on the floor and stilll having questions to answer). However, it was still interesting to, after, be able to know of all the events behind Dr. Jekyll's transformation.
También estuve satisfecha de que todas mis dudas quedaron resueltas para el final, aunque el final de la cronología haya sucedido a dos tercios del libro (para mí, disminuyó bastante la emoción de la historia al encontrarnos con el Sr. Hyde muerto y teniendo aun preguntas por resolver). Sin embargo, aun así fue interesante poder enterarnos posteriormente de todos los eventos detrás de la transformación del Dr. Jekyll.
In the end, it was a good classic for me and I liked it.
Al final, para mí fue un buen clásico y me gustó.
The main objective of Into the Wild is to inform the reader about who Chris McCandless was, how he came to venture into the Alaskan wilderness and met his fate while living off the land.
El objetivo principal de Hacia Rutas Salvajes es informar al lector de quién era Chris McCandless, cómo llegó a aventurarse hacia la naturaleza de Alaska y conoció su destino mientras estaba ahí viviendo de la tierra.
I started reading this book for a book club (which, if you're anything like me and like to make notes of everything, do not recommend) and dived into it looking only to know of McCandless' adventure but found his full backstory plus a search of what could've ended his voyage so abruptley and the telling of other's travels. Honestly, I didn't care for the latter very much.
Comencé a leer este libro para un club de lectura (que, si eres algo parecido a mi y te encanta hacer notas de todo, no lo recomiendo) y me sumergí en él buscando solamente el saber de la aventura de McCandless pero encontré toda su historia más una búsqueda de qué pudo haber terminado su viaje de manera tan abrupta y el relato de viajes de otros. Honestamente, no me importaron mucho estos últimos.
However, I think I understand what seems to be Jon Krakauer's purpose for including these stories, amongst of which was his own: trying to understand Chris. By comparing what drove the other wanderers, even in different eras, to become a nomad, detach from civilization or take their chances climbing a dangerous mountain, the author is trying to gather as much information as possible to try and comprehend the works of McCandless' mind and motivations; which resulted interesting.
Sin embargo, creo que entiendo lo que parece ser el propósito de Jon Krakauer al incluir estas historias, entre las cuales estaba la suya: intentar comprender a Chris. Al comparar lo que condujo a otros hombres errantes, incluso en diferentes épocas, a convertirse en nómadas, desligarse de la civilización o arriesgarse a escalar una montaña peligrosa, el autor está tratando de recopilar tanta información como le es posible para intentar entender cómo trabajaban la mente y motivaciones de Chris; lo cual resultó interesante.
I liked that Krakauer does not push an opinion on why Chris did what he did, more than he tries to help understand why. I also liked the account of all the travels that led him to the Alaskan bush and not only the telling of when he actually went in there. That, along with her sister's Carine input, was something I quite enjoyed.
Me gustó que Krakauer no presiona una opinión sobre por qué Chris hizo lo que hizo más que lo que intenta ayudar a comprender por qué. También me gustó la cuenta de todos los viajes que lo llevaron a los bosques de Alaska y no sólo el relato de cuando ya estaba ahí. Eso, en conjunto con las aportaciones de su hermana Carine, fue algo que disfruté bastante.
Though I must say there were some parts more dense than I expected that made me put off the book for a while and the -somewhat- constant recount of the hate responses to Chris' adventure wasn't something I really aprecciated, I think there's something for everyone in this book.
Either if you're looking for a travel or survival(ish) story, a precautionary tale, the point of view of all the people that McCandless encountered in his journeys, or an account of how far one's convictions can propell you, you should give it a try.
Aunque debo decir que hubo algunas partes más densas de lo esperado que me hicieron posponer la lectura por un tiempo y el -un tanto- constante recuento de las respuestas de odio hacia la aventura de Chris no fue algo que realmente me agradó, creo que hay algo para todos en este libro. Ya sea si estás buscando una historia de viajes o supervivencia (más o menos), un cuento de precaución, los puntos de vista de todas las personas que McCandless se encontró en sus viajes, o un recuento de qué tan lejos pueden impulsarte tus convicciones, deberías darle una oportunidad.
Overall, I liked Into the Wild. The end actually made me tear up a bit.
En general, me gustó Hacia Rutas Salvajes. El final me hizo llorar un poco.
Esta novela narra una historia donde realmente no se le da mucha importancia al tiempo que transcurre. El personaje principal (en mi opinión) es el mundo. El mundo feliz. Y el relato de eventos se enfoca principalmente en cómo van afectando a nuestro personaje principal; debido a que el tiempo en sí no afecta al mundo, éste termina siendo irrelevante. Sí, hay algunos personajes recurrentes a los que seguimos ocasionalmente, pero sólo para ir conociendo cómo éstos afectan al mundo.
This novel narrates a story where the passing time is not given much importance. The main character (in my opinion) is the world. The brave new world. And the telling of the events is mainly focused in how they affect our main character; given that time itself does not affect the world, it ends up being irrelevant. There are some recurrent characters that we follow occasionally, but only to get to know how they affect the world.
La premisa de este “mundo feliz” es que no existen relaciones interpersonales “obligadas” como la familia, nadie sufre porque todo lo que puedas desear está al alcance de tu mano, y todo lo que puedas desear es factible porque los seres humanos son condicionados a su casta y el rol que conlleva esa casta en la sociedad desde el momento en que son creados en el laboratorio. Todos son de todos y todos trabajan para todos. La sociedad existe en un balance perfecto minuciosamente controlado.
The premise for this “brave new world” is that there are not “forced” interpersonal relationships such as families, no one suffers because everything they could wish for is at a reach of a hand, and everything they could wish for is feasible because humans are conditioned to their caste and the role of their caste in society since the moment they are created in the lab. Everybody belongs to everybody and everybody works for everybody. Society exists in a meticulously controled perfect balance.
Claro está, debe existir un conflicto que lleve la historia; algo que perturbe este balance. Y, efectivamente, existe uno.
Clearly, there must be a conflict to drive the story; something that disturbs this balance. And effectively, there is one.
Esto genera conversaciones y argumentos bastante interesantes que me hizo reflexionar sobre aspectos de nuestra realidad mundial y cultural actual, en por qué las cosas son como son y lo que sería necesario para un cambio verdadero.
This creates really interesting conversations and arguments that made me reflect on aspects of our current universal and cultural reality, on why things are the way they are and what would be necessary for a real change.
Es un libro corto y, debo admitirlo, a veces un poco tedioso ya que la escritura suele enfocarse en aspectos técnicos de la realidad del mundo feliz, por lo que le doy 3.5 estrellas. Sin embargo, si logras ver más allá de eso, es una lectura interesante, pero ciertamente no para todos.
Is a short book and, I must admit, sometimes a bit tedious because it usually focuses in the brave new world's reality technical aspects, for which I give ot 3.5 stars. However, if can see past this, is an interesting read, but certainly not for everyone.
Edición para 4ta lectura el 16/Sep/19:
Edit for 4th read on Sep 16th, 2019:
Fue interesante releer el inicio de una saga a la que le tengo tanto cariño. Las Crónicas de Narnia fueron los libros que despertaron mi amor por la lectura; el hecho de tener 10 años y verte envuelto en un hermoso mundo de magia, donde todo es posible y existe un magnífico y justo León que reina sobre todo, simplemente te atrapa. En su momento creo que tuvo en mí el mismo efecto que todo el mundo dice que Harry Potter tuvo sobre ellos.
It was interesting to re-read the start of a saga that is very fond to me. The Chronicles of Narnia were the books that woke up my love for reading; the fact of having 10 years and see yourself involved in a beautiful world of magic, where anything is possible and there's a magnificent and just Lion that reigns above all, simply caughts you. At its time, I think it had the same effect on me as everybody says Harry Potter had on them.
Definitivamente fue muy notable la diferencia en la narrativa de lo que normalmente leo, y un poco desconcertante leer un libro infantil que recordaba con tanta magnificencia, 15 años después de haberlo leido por primera vez. Sin embargo, la historia demostró seguir haciendo el mismo efecto en mi: trasladarme al Mundo Entre Mundos, a Charn, y finalmente a Narnia, y hacerme querer quedarme ahí para siempre.
Definetly the difference in the narrative was very notable from what I usually read, and a little baffling to read a children's book that I remembered with such magnificence, 15 years after reading it for the first time. However, the story proved to keep on making the same effect on me: transport me to the World Between Worlds, to Charn, and finally to Narnia, and make me want to stay there forever.
En esta ocasión le doy 3.5 estrellas sólo por lo evidente del estilo infantil en la narración que me dejó deseando un poco más de esta maravillosa historia.
This time I'm giving it 3.5 stars only because of the evident children's style in the narrative that let me wishing a bit more of this marvelous story.
[b:Never Tell a Lie 4459069 Never Tell a Lie Hallie Ephron https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1438946239l/4459069.SY75.jpg 4507319] is the typicall thriller that wastes no time in setting the mood of suspense and gets into the mistery of the story. Though is a bit predictable with the missing woman suspected dead who at the end is very much alive and behind the whole thing, is fun to see how the story untangles.[b:El precio de la mentira 11249884 El precio de la mentira Hallie Ephron https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1304100655l/11249884.SY75.jpg 4507319] es el típico thriller que no pierde el tiempo en establecer el ambiente de suspenso y va directo al misterio de la historia. Aunque es un poco predecible con la mujer desaparecida y presuntamente muerta que al final está bastante viva y detrás de todo el asunto, es divertido ver cómo se desenvuelve la historia.Is a good, short, light, enjoyable read with all the elements for which I could look for in a mistery/thriller: cliffhangers, fast-paced, feeds you information bit by bit, character development and just the right amount of anxiety for knowing what comes next.Es una lectura buena, corta, ligera y entretenida con todos los elementos que pudiera buscar en un misterio/thriller: cliffhangers, rápido, te da información poco a poco, desarrollo de personajes y justo la cantidad exacta de ansiedad por saber que sigue después.I recommend it for when craving a bit of not-too-dark, not-too-intense suspense. Giving it 3.5 stars.La recomiendo para cuando se tienen ganas de un suspenso no muy oscuro, no muy intenso. Le doy 3.5 estrellas.
This was something quite different from what I was expecting after reading [b:A Wrinkle in Time 33574273 A Wrinkle in Time (Time Quintet, #1) Madeleine L'Engle https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1507963312l/33574273.SX50.jpg 948387]. The writting and the time setting was all very confusing; and the whole adventure they went through in the previous book was never even slightly acknowledged in the entire story.Esto fue algo diferente de lo que esperaba después de leer [b:Una Arruga en el Tiempo 40049190 Una Arruga en el Tiempo Madeleine L'Engle https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1527645839l/40049190.SY75.jpg 948387]. La escritura y el lugar en el tiempo fueron muy confusos; y toda la aventura que pasaron en el libro anterior no fue ni siquiera ligeramente reconocida en toda la historia.So now I'm left with the same questions I had once I finished AWIT and even more questions that, sadly, I'm not interested in looking to resolve. By the last third of the book I was just skimming through the paragraphs hopping to get to the end fast enough before deciding to not finish it.Entonces ahora solo quedé con las mismas preguntas que tenía una vez que terminé UAEET y aun más preguntas que, tristemente, no estoy interesada en buscarles respuesta. Para el último tercio del libro estaba solamente hojeando a través de los párrafos esperando llegar al final lo suficientemente rápido antes de decidir no terminarlo.I don't think I'll be reading the rest of the quintet. No creo leer el resto del quintento.I'm giving it 1.5 stars because it was not terrible but I really didn't like it.Le doy 1.5 estrellas porque no fue terrible pero realmente no me gustó.
Sucedió que me topé con este libro en la sección de “libros gratis” un día buscando aplicaciones para mi celular y decidí descargarlo; pensé “¿porqué no? Es gratis y quiero algo simple”. Cuando comencé a leerlo fue sin ninguna expectativa más que la de una lectura romántica simple y ligera, y porque no tenía ningún libro a la mano, sólo mi celular.
It happened that I stumbled upon this book in the “free books” section one day while looking for apps and I decided to download it; I though “why not? It's free and I want something simple”. When I started reading it, it was without any expectation but that of a light and simple romance reading, and because I had no book on hand, only my cellphone.
Vaya que no sabía lo que me esperaba.
Wow, I really didn't know what I was in for.
La historia comienza más o menos por todas partes, tuve que releer algunas secciones porque no entendía lo que quería decirme. Después resultó que se alternaban narradores sin una introducción previa; lo que, una vez identificados todos, funciona bastante bien en el desarrollo de esta corta novela.
The story starts more or less everywhere, I had to re-read some sections because I didn't understand what it was trying to tell me. Afterwards, it turned out that narrators were being alternated without previous introduction; which, once I identified all of them, works very well in the development of this short novel.
La idea general de este libro es un historia de amor no correspondida entre un hombre que siente que su vida es un fracaso y una mujer reservada e indiferente que lo salva de que lo despidan de su trabajo que odia. Lo interesante es que conforme avanza la historia, comenzamos a tener elementos de realismo mágico que, en mi opinión, al no saber desde un inicio que eran parte del relato, le dan la sensación de esperar lo inesperado y hacen más emocionante cada nuevo descubrimiento y cada nuevo curso que toma la historia. Por ejemplo, la revelación del conflicto principal real: Charlotte solía ser una prostituta que escapó de esa vida, por lo que ahora está siendo buscada por su antiguo jefe y John, que se enamoró de ella, se determina a defenderla y hacer lo necesario, a quien sea necesario, para que ella pueda vivir en paz. Con todos estos elementos de heroísmo, realismo mágico, urgencia, y hasta aventura, se hace de esta una lectura muy entretenida y satisfactoria.
The general idea of this book is a non-corresponded love story between a man who feels his life is a failure and a reserved and indifferent woman who saves him from being fired from his job that he hates. The interesting part is that as the story goes, we start having magical realism elements that, in my opinion, when not knowing from the begining they were part of the narration, give the sensation of expecting the unexpected and make each new discovery and each new course even more exciting. For example, the revelation of the real main conflict: Charlotte used to be a prostitute who escaped from that life, for which she's now being seek by her old boss/pimp and John, who falls in love with her, gets determined to do whatever necessary, to whomever necessary, so she can live in peace. With all these elements of heroism, magical realism, urgency, and even adventure, a really entretaining and satisfactory reading is made.
Como advertencia, tiene detonadores tales como violencia y lenguaje explícitos, y violación , así que recomiendo leer con cuidado a quien sea necesario.
There's a trigger warning for things such as explicit violence and language, and rape , so I recommend being careful if reading this affects you.
Como dije, leí Un Baile Imperfecto sin ninguna expectativa y terminé plácidamente sorprendida. Vaya elección para una lectura ligera. Le doy 4.5 estrellas.
As I said, I read Un Baile Imperfecto without any expectations and I ended up placidly surprised. What a choice for a light reading. I give it 4.5 stars.
Opinón poco popular, supongo. Talvez fue la edición (Casa Editorial BOEK México), pero todo fue muy confuso y constantemente perdía el hilo de lo que estaba sucediendo. Entiendo que la historia pretende ser loca y llena de cosas sin sentido, pero no funcionó para mi. Probablemente si me topo con una edición escrita en inglés le dé otra oportunidad.
Unpopular opinion, I guess. Perhaps was the edition (Casa Editorial BOEK México), but it was all very confusing and I constantly lost trail of what was happening. I get that the story is supposed to be crazy and full of nonsense, but it didn't work for me. Maybe if I stumble upon an english-written edition, I'll give it another chance.